| Arthur Quiller-Couch - 1924 - 324 pagina’s
...misled, logically and even chronologically. For an example, take these lines, upon a certain translator: That servile path thou nobly dost decline Of tracing word by word, and line by line. Those are the laboured births of slavish brains, Not the effects of poetry, but pains; Cheap vulgar arts, whose narrowness... | |
| Alexander Frederick Bruce Clark - 1925 - 570 pagina’s
...however, is to be found in the verses of Denham prefixed to Fanshawe's version of the Pastor Fldo (1647): That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word and line by line.... A new and nobler way thou dost pursue, To make Translations and Translators too ; \. For a fuller treatment... | |
| Felix Walter - 1927 - 162 pagina’s
...préface du Pastor Fido et qui ont la même vérité pour la traduction des Lusiades : « That servite path thou nobly dost decline « Of tracing word by word and line by line... (5) L'auteur des Epinaphoras se trouvait à Madrid en principe dès 1627. II guerroyait un peu partout... | |
| Sir John Denham - 1928 - 386 pagina’s
...to redeem. Nor ought a Genius less than his that writ, Attempt Translation; for transplanted wit, 10 All the defects of air and soil doth share, And colder...are the labour'd births of slavish brains, Not the effects of Poetry, but pains; Cheap vulgar arts, whose narrowness affords No flight for thoughts, but... | |
| T. R. Steiner - 1975 - 174 pagina’s
...it in the expression of Sir John Denham to Sir Richard Fanshaw, on his version of the Pastor Fido: That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word, and line by line: A new and nobler way thou dost pursue, To make translations and translators too: They but preserve... | |
| Rainer Schulte, John Biguenet - 1992 - 264 pagina’s
...it in the expression of Sir John Denham to Sir Richard Fanshaw, on his version of the Pastor Fido: That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word, and line by line: A new and nobler way thou dost pursue, To make translations and translators too: They but preserve... | |
| David Crystal, Hilary Crystal - 2000 - 604 pagina’s
...fate, / That few, but such as cannot write, translate. John Denham, 1648, To Richard Fanshaw' 13:17 That servile path thou nobly do'st decline, / Of tracing Word by Word, and Line by Line. / A new and nobler way thou do'st pursue, / To make Translations and Translators too: / They but preserve... | |
| John Dryden - 2003 - 1024 pagina’s
...it in the expression of Sir John Denham, to Sir Richard Fanshaw, on his version of the Pastor Fido. That servile path, thou nobly dost decline. Of tracing word by word and line by line A new and nobler way thou dost pursue, To make translations, and translators too: They but preserve... | |
| Vittoria Intonti - 2004 - 300 pagina’s
...viva invece nella piena consapevolezza della dignità e del valore della propria identità culturale: That servile path thou nobly dost decline Of tracing...are the labour'd births of slavish brains, Not the effects of Poetry, but pains. Cheap vulgar arts, whose narrownesse afFords No flight for thoughts,... | |
| Samuel Johnson - 1825 - 530 pagina’s
...Fanshaw's version of Guarini contains a very sprightly and judicious character of a good translator : That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word, and line by line. Those are the labour" d birth of slavish brains, "Nx! the effect of poetry, but pains; Cheap Vulgar arts, whose narrowness... | |
| |