Verborgen velden
Boeken Boek
" Il est bien entendu, toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original, et non pas de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un... "
Pasinomie: collection des lois, décrets, arrêtés et règlements généraux qui ... - Pagina 165
door Belgium - 1866
Volledige weergave - Over dit boek

Nouveau recueil général de traités, conventions et autres ..., Volume 19

Georg Friedrich Martens, Frédéric Murhard, Karl Murhard, J. Pinhas, Karl Friedrich Lucian Samwer, Julius Hopf - 1874 - 774 pagina’s
...toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original,...écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas et les limites prévus par l'article ci-après. Art. 6. L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux...
Volledige weergave - Over dit boek

Nouveau recueil general de traites (etc.)

J ..... Pinhas - 1874 - 754 pagina’s
...traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage originat, et non pas de conferer le droit exclusif de traduction au premier traducteur...écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas et les limites prévus par l'article ci-après. 1° L'ouvrage original sera enregistré dans l'un des deux...
Volledige weergave - Over dit boek

Le Portugal et l'Exposition de 1878

Clovis Lamarre, Georges Lamy - 1878 - 356 pagina’s
...toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original,...quelconque, écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas suivant (Art. 3). L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays, qui a entendu se réserver...
Volledige weergave - Over dit boek

L'Autriche-Hongrie et l'Exposition de 1878

Clovis Lamarre - 1878 - 304 pagina’s
...toutefois, que l'objet de cette disposition est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original,...quelconque écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas suivant. (Art. 4.) Traductions. — L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays jouit...
Volledige weergave - Over dit boek

L'Italie et l'Exposition de 1878

Clovis Lamarre, Amédée Roux - 1878 - 308 pagina’s
...toutefois, que l'objet de cette disposition est simplement de protéger le traducteur, par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original,...ouvrage quelconque écrit en langue morte ou vivante (Art. 5). Si l'auteur, en faisant paraître son ouvrage, a notifié au public qu'il entend le traduire...
Volledige weergave - Over dit boek

La Suisse à l'Exposition de 1878, Volume 2

Clovis Lamarre, Edgard Zévort - 1878 - 312 pagina’s
...traducteur que par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original, et n'a pas pour but de conférer le droit exclusif de traduction au premier...écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas et les limites prévus ci-après (art. 5). L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays qui a...
Volledige weergave - Over dit boek

La Russie et l'Exposition de 1878

Clovis Lamarre, Louis Leger - 1878 - 288 pagina’s
...disposition a seulement pour but de protéger le traducteur par rapport à sa propre traduction, et non de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque (art. 3). Articles de journaux. — Les articles extraits des journaux ou recueils périodiques, publiés...
Volledige weergave - Over dit boek

Le droit international théorique et pratique: précédé d'un exposé ..., Volume 1

Carlos Calvo - 1880 - 682 pagina’s
...toutefois que cette assimilation a simplement pour objet de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original,...traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque en langue morte ou vivante. La généralité des traités» accordent aux écrivains le privilège...
Volledige weergave - Over dit boek

Recueil des traités de la France, Volume 6

France - 1880 - 648 pagina’s
...protéger le traducteur, sous les conditions ci-après exprimées, par rapport à sa propre traduction, et non pas de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque, hormis dans le cas et les limites prévus parles dispositions suivantes. ART. 3. L'auteur de tout ouvrage...
Volledige weergave - Over dit boek

Trattati e convenzioni in vigore fra il regno d'Italia ed i governi ..., Deel 2

Luigi Palma - 1880 - 690 pagina’s
...du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à sa propre traduction, et non pas de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque, hormis dans le cas et les limites prévus par l'article suivant. III. — L'auteur de tout ouvrage...
Volledige weergave - Over dit boek




  1. Mijn bibliotheek
  2. Help
  3. Geavanceerd zoeken naar boeken
  4. ePub downloaden
  5. Pdf downloaden