The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 16J. Nichols and Son, 1813 |
Vanuit het boek
Resultaten 6-10 van 39
Pagina 75
... THEOBALD . By these words , as they stand in the old copy , I believe , Co- riolanus means to say - Menenius is still the same affectionate friend as formerly . Šo , in Julius Cæsar : “ — for always I am Cæsar . " MALONE . " But with ...
... THEOBALD . By these words , as they stand in the old copy , I believe , Co- riolanus means to say - Menenius is still the same affectionate friend as formerly . Šo , in Julius Cæsar : “ — for always I am Cæsar . " MALONE . " But with ...
Pagina 76
... Theobald has ventured ( as he expresses it ) to substitute charge . For change , he thinks , is a very poor expression , and communicates but a very poor idea . He had better have told the plain truth , and confessed that it ...
... Theobald has ventured ( as he expresses it ) to substitute charge . For change , he thinks , is a very poor expression , and communicates but a very poor idea . He had better have told the plain truth , and confessed that it ...
Pagina 83
... Theobald reads , I think , without necessity , shall reach the people , and his emendation was adopted by all the subsequent editors . MALONE . The word - teach , though left in the text , is hardly sense , un- less it means - instruct ...
... Theobald reads , I think , without necessity , shall reach the people , and his emendation was adopted by all the subsequent editors . MALONE . The word - teach , though left in the text , is hardly sense , un- less it means - instruct ...
Pagina 102
... THEOBALD . In wholesome manner . ] So , in Hamlet : " If it shall please you to make me a wholesome answer . " STEEVENS . 5 not Mine own desire . ] The old copy - but mine own desire . If but be the true reading , it must signify , as ...
... THEOBALD . In wholesome manner . ] So , in Hamlet : " If it shall please you to make me a wholesome answer . " STEEVENS . 5 not Mine own desire . ] The old copy - but mine own desire . If but be the true reading , it must signify , as ...
Pagina 119
... Sic . You show too much of that , & c . ] This speech is given in the old copy to Cominius . It was rightly attributed to Sici- nius by Mr. Theobald , MALONE . To where you are bound , you must inquire your SC . I. 119 CORIOLANUS .
... Sic . You show too much of that , & c . ] This speech is given in the old copy to Cominius . It was rightly attributed to Sici- nius by Mr. Theobald , MALONE . To where you are bound , you must inquire your SC . I. 119 CORIOLANUS .
Overige edities - Alles bekijken
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volume 16 William Shakespeare Volledige weergave - 1813 |
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volume 16 William Shakespeare Volledige weergave - 1813 |
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Geen voorbeeld beschikbaar - 2016 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ancient Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Cominius consul Coriolanus Corioli Cymbeline death doth durst emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods gown Hanmer hard hands hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry VI King Lear LART Lartius lord Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors noble o'the Octavius old copy old translation Othello passage peace play Plutarch Pr'ythee Pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's shouted SICINIUS signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word wounds Сом