« VorigeDoorgaan »
Here is the regent, sir, of Mitylene,
She would never tell
Per. O Helicanus, strike me, honored sir;
First, sir, I pray, What is your title?
Per. I am Pericles of Tyre; but tell me now My drowned queen's name, (as in the rest thou hast Been godlike perfect,) thou’rt the heir of kingdoms, And another life to Pericles thy father.?
Mar. Is it no more to be your daughter, than To say, my mother's name was Thaisa ? Thaisa was my mother, who did end, The minute I began. Per. Now, blessing on thee, rise; thou art my
child. Give me fresh garments. Mine own Helicanus, (Not dead at Tharsus, as she should have been, By savage Cleon,) she shall tell thee all;
1 i. e.“ though nothing ever happened to awake a scruple or doubt.”
2 This passage is very much corrupted the old copies : in the last line we have, "another like." The emendation is founded upon that of Mason. Malone reads :
“Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now
When thou shalt kneel and justify in knowledge,
Hel. Sir, 'tis the governor of Mitylene,
I embrace you, sir.
Hel. My lord, I hear none.
Lys. It is not good to cross him; give him way.
Per. Rarest sounds!
Music ? My lord, I hear-
is closed. So leave him all.—Well, my companion-friends, If this but answer to my just belief, I'll well remember you. [Exeunt LYSIMACHUS, HELICANUS, MARINA,
and attendant Lady.
Pericles on the deck asleep ; Diana appearing to him
as in a vision. Dia. My temple stands in Ephesus; hie thee thither, And do upon mine altar sacrifice.
1 Malone would give these lines to Marina, reading
-Well, my companion-friend." 2 This vision appears to be founded on a passage in Gower.
There, when my maiden priests are met together,
Per. Celestial Dian, goddess argentine,
Enter LYSIMACHUS, HELICANUS, and MARINA.
[To Helicanus. Shall we refresh us, sir, upon your shore, And give you gold for such provision As our intents will need ? Lys. With all my heart, sir; and when you come
You shall prevail,
Sir, lend your arm. Per. Come, my Marina.
Enter Gower, before the Temple of Diana, at Ephesus.
Gow. Now our sands are almost run;
1 In the old copy we have here like for life again.
4 The old copy reads dum; and in the last line of this chorus doom instead of boon.
This, as my last boon, give me,
SCENE III. The Temple of Diana at Ephesus;
THAISA standing near the Altar, as High Priestess ; a number of Virgins on each side; CERIMON and other Inhabitants of Ephesus attending.
Enter PERICLES, with his Train; LYSIMACHUS,
HELICANUS, Marina, and a Lady.
1 i. e. Pericles. 2 Confound here signifies to consume. 3 i. e. her white robe of innocence.
Brought her to Mitylene ; against whose shore
Voice and favor ! You are—you are—0 royal Pericles ! [She faints. Per. What means the woman? She dies; help,
Reverend appearer, no;
Cer. Upon this coast, I warrant you.
'Tis most certain.
May we see them? Cer. Great sir, they shall be brought you to my
house, Whither I invite you.
Look! Thaisa is
0, let me look!
Like him you speak,
The voice of dead Thaisa !
Per. Immortal Dian!
Now I know
Sense is here used for sensual passion. 2 Drowned, in this instance, does not signify suffocated by water, but overwhelmed in it.