language, gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must seem very politick. But couch, ho! here he comes ; to beguile two hours in a sleep, and then to return and swear the lies he forges.

Enter PAROLLES. Par. Ten o'clock : within these three hours 'twill be time enough to go home. What shall I


I have done? It must be a very plausive invention that carries it: They begin to smoke me; and disgraces have of late knocked too often at my door. I find, my tongue is too fool-hardy ; but my heart hath the fear of Mars before it, and of his creatures, not daring the reports of my tongue.

1 Lord. This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.

[ Aside. Par. What the devil should move me to undertake the recovery of this drum ; being not ignorant of the impossibility, and knowing I had no such purpose ? I must give myself some hurts, and say, I got them in exploit : Yet slight ones will not carry it: They will say, Came you off with so little? and great ones I dare not give. Wherefore? what's the instance?3 Tongue, I must put you into a butter-woman's mouth, and buy another of Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.

1 Lord. Is it possible, he should know what he is, and be that he is ?

[Aside. Par. I would the cutting of my garments would serve the turn; or the breaking of my Spanish sword.

1 Lord. We cannot afford you so. [Aside. Par. Or the baring of my

and to say, it was in stratagem. 1 Lord, 'Twould not do.

[ Aside.

beard ;

[blocks in formation]

I was

Par. Or to drown my clothes, and say stripped. i Lord. Hardly serve.

[ Aside. Par. Though I swore I leaped from the window of the citadel 1 Lord. How deep?

[Aside. Par. Thirty fathom.

1 Lord. Three great oaths would scarcely make that be believed.

Aside. Par. I would I had any drum of the enemy's, I would swear, I recovered it.

I Lord. You shall hear one anon. [ Aside. Par. A drum now of the enemy's !

[Alarum within. 1 Lord. Throca movousus, cargo, cargo, cargo. All. Cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.

Par. O! ransome, ransome: Do not hide mine eyes.

[They seize him, and blindfold him. 1 Sold. Boskos thromuldo boskos.

Par. I know you are the Muskos' regiment.
And I shall lose my life for want of language:
If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me,
I will discover that which shall undo
The Florentine.

I Sold. Boskos vauvado :
I understand thee, and can speak thy tongue :
Kerelybonto: Sir,
Betake thee to thy faith, for seventeen poniards
Are at thy bosom.

Oh ! 1 Sold.

O, pray, pray, pray. Manka revania dulche. 1 Lord.

Oscorbi dulchos volivorca. 1 Sold. The general is content to spare thee yet; And hood-wink'd as thou art, will lead thee on To gather from thee : haply, thou may'st inform Something to save thy life. Par.

0, let me live,

And all the secrets of our camp I'll show,
Their force, their purposes : nay, I'll speak that


will wonder at. 1 Sold.

But wilt thou faithfully? Par. If I do not, kill me. 1 Sold.

Acordo linta. Come on, thou art granted space.

[Exit, with PAROLLES guarded. 1 Lord. Go, tell the count Rousillon, and my

brother, We have caught the woodcock, and will keep him

muffled, Till we do hear from them. 2 Sold.

Captain, I will. 1 Lord. He will betray us all unto ourselves ;Inform 'em that. 2 Sold.

So I will, sir. 1 Lord. Till then, I'll keep him dark, and safely lock'd.



Florence. A Room in the Widow's House.


Ber. They told me, that your name was Fontibell.
Dia. No, my good lord, Diana.

Titled goddess;
And worth it, with addition ! But, fair soul,

fine frame hath love no quality ?
If the quick fire of youth light not your mind,
You are no maiden, but a monument:
When you are dead, you should be such a one
As you are now, for you are cold and stern;
And now you should be as your mother was,
Before yourself were born.

Dia. She then was honest.

So should


be. Dia.

No: My mother did but duty; such, my lord, As

you owe to your wife. Ber.

No more of that! I pr’ythee, do not strive against my vows : I was compell’d to her ; but I love thee By love's own sweet constraint, and will for ever Do thee all rights of service. Dia.

Ay, so you serve us, Till we serve you : but when you have our roses, You barely leave our thorns to wound ourselves, And mock us with our bareness. Ber.

How have I sworn ? Dia. 'Tis not the many oaths, that make the

truth; But the plain single vow, that is vow'd true. What is not holy, that we swear not by, But take the Highest to witness: Then, pray you,

tell me,

If I should swear by Jove's great attributes,
I lov'd
you dearly, would


my oaths,
When I did love you ill? this has no holding,
To swear by him whom I protest to love,
That I will work against him: Therefore, your

Are words, and poor conditions ; but unseald;
At least, in my opinion.

Change it, change it;
Be not so holy-cruel: love is holy;
And my integrity ne'er knew the crafts,

you do charge men with : Stand no more off,
But give thyself unto my sick desires,
Who then recover: say, thou art mine, and ever
My love, as it begins, shall so perséver.

Dia. I see, that men make hopes, in such affairs, That we'll forsake ourselves. Give me that ring.

Ber. I'll lend it thee, my dear, but have no power
To give it from me.
Will you not, my

lord ?
Ber. It is an honour 'longing to our house,
Bequeathed down from many ancestors ;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose.

Mine honour's such a ring :
My chastity's the jewel of our house,
Bequeathed down from many ancestors ;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose: Thus your own proper wisdom
Brings in the champion honour on my part,
Against your vain assault.

Here, take my ring :
My house, mine honour, yea, my life be thine,
And I'll be bid by thee.
Dia. When midnight comes, knock at


chamber window; I'll order take, my mother shall not hear. Now will I charge you in the band of truth, Remain then but an hour, nor speak to me: My reasons are most strong; and you shall know

them, When back again this ring shall be deliver'd: And on your finger, in the night, I'll put Another ring; that, what in time proceeds, May token to the future our past deeds. Adieu, till then; then fail not: You have won A wife of me, though there my hope be done. Ber. A heaven on earth I have won, by wooing thee.

[Exit. Dia. For which live long to thank both heaven

and me! You may so in the end.My mother told me just how he would woo, As if she sat in his heart; she says, all men Have the like oaths : he had sworn to marry me, When his wife's dead; therefore I'll lie with him,

« VorigeDoorgaan »