Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

1 FISH. Why, wilt thou tourney for the lady? PER. I'll fhow the virtue I have borne in arms. 1 FISH. Why, do ye take it, and the gods give thee good on't!

2 FISH. Ay, but hark you, my friend; 'twas we that made up this garment through the rough feams of the waters: there are certain condolements, certain vails. I hope, fir, if you thrive, you'll remember from whence you had it.3

PER. Believe't, I will.

Now, by your furtherance, I am cloth'd in steel ;4 And spite of all the rupture of the sea,5

I Why, do ye take it,] That is, in plainer terms,-Why, take it. STEEVENS.

2 Ay, but hark you, my friend; &c.] Thus, in Twine's tranflation: "And in the meane time of this one thing onely doe I putte thee in minde, that when thou shalt be restored to thy former dignity, thou do not despise to thinke on the baseneffe of the poore piece of garment." STEEVENS.

3

from whence you had it.] For this correction I am anfwerable. The old copies read-had them. MALONE.

4 Now, by your furtherance, I am cloth'd in steel ;] Old copy only:

By your furtherance, I am cloth'd in fiècl;—. I either read:

By your forbearance I am cloth'd in Steel;

i. e. by your forbearance to claim the armour, which being juft drawn up in your net, might have been detained as your own property; or, for the fake of metre also :

Now, by your furtherance, &c. STEEVENS.

5 And Spite of all the rupture of the fea,] We might read (with Dr. Sewel):

-Spite of all the rapture of the fea.

That is-notwithstanding that the fea hath ravish'd so much from me. So, afterwards:

"Who looking for adventures in the world,

"Was by the rough feas reft of fhips and men." Again, in The Life and Death of Lord Cromwell, 1602:

This jewel holds his biding on my arm ;
Unto thy value will I mount myself
Upon a courfer, whose delightful steps
Shall make the gazer joy to see him tread.-
Only, my friend, I yet am unprovided
Of a pair of bafes.7

"Till envious fortune, and the ravenous fea,
"Did robe, difrobe, and Spoil us of our own."

But the old reading is fufficiently intelligible. MALONE.

I am not fure but that the old reading is the true one. We ftill talk of the breaking of the fea, and the breakers. What is the rupture of the fea, but another word for the breaking of it ? Rupture means any folution of continuity.

It should not, however, be diffembled, that Chapman, in his verfion of the Iliad, has several times used the fubftantive rapture, to express violent feizure, or the act by which any thing is carried forcibly away. So, in the 5th Iliad :

"Brake fwift-foot Iris to his aid from all the darts that

hifs'd

"At her quick rapture ;·

Again, ibid:

rr

-."

and their friend did from his rapture bear."

Again, in the 22d Iliad:

[ocr errors]
[ocr errors]

And looke how an eagle from her height
Stoopes to the rapture of a lamb." STEEVENS.

This jewel holds his biding on my arm ;] The old copy reads his building. Biding was, I believe, the poet's word.

MALONE.

This conjecture appears to be juft. A fimilar expreffion occurs in Othello:

66

look, I have a weapon,

"A better never did itself fufiain

Upon a foldier's thigh.'

[ocr errors]

i. e. hold its biding, or place, there.

Any ornament of enchafed gold was anciently ftyled a jewel. So, in Markham's Arcadia, 1607: "She gave him a very fine jewel, wherein was set a most rich diamond.". STEEVENS.

7

-a pair of bafes,] Bafes appear to have been a kind of loofe breeches. Thus, in the first Book of Sidney's Arcadia: "About his middle he had, inftead of bafes, a long cloake of filke," &c.-Again, in the third Book: "His bafes (which he ware fo long, as they came almost to his ankle,) were embroi

2 FISH. We'll fure provide: thou fhalt have my best gown to make thee a pair; and I'll bring thee to the court myself.

PER. Then honour be but a goal to my will; This day I'll rife, or elfe add ill to ill.

[Exeunt.

dered onely with blacke worms, which feemed to crawle up and downe, as readie alreadie to devour him."-It is clear from these paffages, that bafes (as if derived from Bas, Fr. a ftocking, as I formerly fuppofed,) cannot mean any kind of defenfive covering for the legs.

In this concluding obfervation the late Captain Grofe agreed with me; though at the fame time he confeffed his inability to determine, with any degree of precifion, what bafes were.

STEEVENS.

Johnson tells us, in his Dictionary, that bafes are part of any ornament that hangs down as houfings, and quotes a paffage from Sidney's Arcadia: "Phalantus was all in white, having his bases and caparifons embroidered :"-and to confirm this explanation it may be observed, that the [lower] valances of a bed are still called the bases.

In Maffinger's Picture, Sophia, fpeaking of Hilario's difguife, fays to Corifca:

[ocr errors]

You, minion,

"Had a hand in it too, as it appears,

"Your petticoat ferves for bases to this warrior."

M. MASON. Bafes, fignified the housings of a horfe, and may have been ufed in that fenfe here. So, in Fairfax's tranflation of Taffo's Godfrey of Bulloigne :

"And with his streaming blood his bases dide.”

MALONE.

Bafes, from

It may be remarked, that Richardson in his notes on Paradife Loft, p. 392, has the following explanation: Bas, (Fr.) they fall low to the ground; they are alfo called the houfing, from Houfst, be-daggled." STEEVENS.

SCENE II.

The fame. A publick Way, or Platform, leading to the Lifts. A Pavilion by the fide of it, for the reception of the King, Princess, Lords, &c.

Enter SIMONIDES, THAISA, Lords, and Attendants.

SIM. Are the knights ready to begin the triumph 28

1 LORD. They are, my liege;

And stay your coming to prefent themselves.

SIM. Return them, we are ready; and our daughter,

In honour of whose birth thefe triumphs are,

8 Are the knights ready to begin the triumph?] In Gower's Poem, and Kynge Appolyn of Thyre, 1510, certain gymnastick exercises only are performed before the Pentapolitan monarch, antecedent to the marriage of Appollinus, the Pericles of this play. The prefent tournament, however, as well as the dance in the next fcene, seems to have been suggested by a paffage of the former writer, who, defcribing the manner in which the wedding of Appollinus was celebrated, fays:

The knightes that be yonge and proude,

"Thei jufte firft, and after daunce." MALONE.

A triumph, in the language of Shakspeare's time, fignified any publick Show, fuch as a Mafk, or Revel, &c. Thus, in King Richard II:

[ocr errors]

hold thofe jufts and triumphs ?"

Again, in King Henry VI:

"With ftately triumphs, mirthful comick shows."

STEEVENS.

9 Return them, we are ready ;] i. e. return them notice, that we are ready, &c. PERCY.

Sits here, like beauty's child, whom nature gat
For men to fee, and seeing wonder at.

I

[Exit a Lord. THAI. It pleaseth you, my father, to exprefs My commendations great, whofe merit's lefs.

SIM. "Tis fit it fhould be fo; for princes are
A model, which heaven makes like to itself:
As jewels lofe their glory, if neglected,
So princes their renown, if not respected.
'Tis now your honour, daughter, to explain
The labour of each knight, in his device.2

THAI. Which, to preserve mine honour, I'll per-
form.3

Enter a Knight; he passes over the Stage, and his Squire prefents his Shield to the Princess.

SIM. Who is the first that doth prefer himself? THAI. A knight of Sparta, my renowned father;

* It pleafeth you, &c.] Old copy:

It pleafeth you, my royal father to express

As this verse was too long by a foot, I have omitted the epithet royal. STEEVENS.

2 'Tis now your honour, daughter, to explain

The labour of each knight, in his device.] The old copy reads -to entertain, which cannot be right. Mr. Steevens suggested the emendation. MALONE.

The fenfe would be clearer were we to substitute, both in this and the following inftance, office. Honour, however, may mean her fituation as queen of the feast, as she is afterwards denominated.

The idea of this fcene appears to have been caught from the Iliad, Book III. where Helen defcribes the Grecian leaders to her father-in-law Priam. ŚTEEVENS.

3 Which, to preserve mine honour, I'll perform.] Perhaps we fhould read-to prefer, i. e. to advance. PERCY.

« VorigeDoorgaan »