Νήνεμος Αία. Νήνεμον ζητοῦμεν αἶαν· τίς πρόεισιν ἡγεμών ; ἑσπέρα μελαντέροισι νέφεσι συσκιάζεται, πανταχῆ δ ̓ ἔρρωγεν ἀκτὴ ναυτικοῖς ἐρειπίοις· νήνεμον τίς ἡμὶν εἰς γῆν πρευμενῶς ἡγήσεται; νηνέμους ποθοῦμεν ἕδρας, παντελεῖς, ἀτέρμονας, ἀφθίτων καλῶν θ ̓ ἑῶα πνευμάτων ὀνείρατα· ὃς γὰρ ἐν βίου μάχαισιν ἔμπεδον στήσῃ πόδα, νήνεμον φέρει πρὸς αἶαν ἐλπίδος φίλον γάνος· χαῖρε γαῖα χαῖρ ̓· ὁ γάρ τοι πᾶσι τοῖς δυσαθλίοις ἠπιώτατος βροτοῖσιν ἐκ θεῶν πεπρωμένος προσκαλεῖ κήρυξ, σταθείς τε δᾷδ ̓ ἄνω κάτω τρέπων χειρὶ μαλθακῇ προφαίνει πρευμενῶς ἡγούμενος τῶν πάλαι κλεινῶν ἐς ἀκτὴν νηνέμου τ' αἴας πέδον. Κ. Amantis Votum. Somnus in tua lumina, Somnus ipse forem lubens, Dum qviete potirer. Κ. The Primrose. Ask me why I send you here This primrose all bepearl'd with dew; Ask me why this flower doth show And bending, yet it doth not break; I must tell you, these discover What doubts and fears are in a lover. CAREW. Serenade. Hark, hark, the lark at heaven's gate sings, And Phoebus 'gins arise, His steeds to water at those springs On chaliced flowers that lies: And winking mary buds begin To ope their golden eyes; With every thing that pretty bin; SHAKSPEARE. Primula Veris. Qvaeris cur tibi muneri Sic anni dederim primitias novi, Cur hic flos tibi venerit, Primi veris honos, roribus emicans?— Qvas dat delicias Amor, Illas, crede mihi, fletubus inrigat. Qvaeris cur ita pallidus Aegrescat viridi lumine flosculus; Culmo cur tenero nimis Flectatur, neqve adhuc fractus humi cadat?Haec te, crede mihi, docent Ut spes inter Amor pendeat et metus. Surgere iam Tempus. Audisne? caeli iam canit ad fores Iam semiapertos pandere calthulae Discutias, mea vita, somnos. K. R. S. To the Redbreast. Unheard in summer's flaring ray, Pour forth thy notes, sweet singer, Nor fly Too soon from winter's scowling eye. The blackbird's song at eventide, With calm decay and peace divine. KEBLE. Shylock. B. This is no answer, thou unfeeling man, S. I am not bound to please thee with my answer. B. Every offence is not a hate at first. S. What, wouldst thou have a serpent sting thee twice? SHAKSPEARE. Ad Rubeculam. O qvae muta sedes, sol ubi fervidis Auctumniqve diem compositam tuis Formidans fugiat retro. Sub noctem merulae suave sonant modi; Et lati spatia aetheris Inplet laetitia: neutra tamen mihi Paci qvam tua carmina. R. B. Vindicta. Β. Ἀλλ ̓ οὐδὲ τοῦτο τοῦπος, ὦ σκληρὸν κάρα, T. C. B. BB |