Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

leaders of our own literature for the last twenty-five years, the Werther was superior to all which followed it, and for mere power was the paramount work of Goethe. For ourselves, we must acknowledge our assent upon the whole to this verdict; and at the same time we will avow our belief that the reputation of Goethe must decline for the next generation or two, until it reaches its just level. Three causes, we are persuaded, have concurred to push it so far beyond the proportion of real and genuine interest attached to his works; for in Germany his works are little read, and in this country not at all. First, his extraordinary age; for the last twenty years Goethe had been the patriarch of the German literature: secondly, the splendour of his official rank at the court of Weimar; he was the minister and private friend of the patriot sovereign amongst the princes of Germany thirdly, the quantity of enigmatical and unintelligible writing which he has designedly thrown into his latter works, by way of keeping up a system of discussion and strife upon his own meaning amongst the critics of his country. These disputes, had his meaning been of any value in his own eyes, he would naturally have settled by a few authoritative words from himself: but it was his policy to keep alive the feud in a case where it was of importance that his name should continue to agitate the world, but of none at all that he should be rightly interpreted.

:

SCHILLER1

JOHN CHRISTOPHER FREDERICK VON SCHILLER was born at Marbach, a small town in the duchy of Würtemberg, on the 10th day of November 1759. It will aid the reader in synchronizing the periods of this great man's life with the corresponding events throughout Christendom, if we direct his attention to the fact that Schiller's birth nearly coincided in point of time with that of Robert Burns, and that it preceded that of Napoleon by about ten years.

In the land of

The position of Schiller is remarkable. his birth, by those who undervalue him the most, he is ranked as the second name in German literature; everywhere else he is ranked as the first. For us, who are aliens to Germany, Schiller is the representative of the German intellect in its highest form; and to him, at all events, whether first or second, it is certainly due that the German intellect has become a known power, and a power of growing magnitude, for the great commonwealth of Christendom. Luther and Kepler, potent intellects as they were, did not make themselves known as Germans; the revolutionary vigour of the one, the starry lustre of the other, blended with the convulsions of reformation, or with the aurora of ascending science, in too kindly and genial a tone to call off the attention from the work which they performed, from the service which they promoted, to the circumstances of their personal

1 Contributed by De Quincey to the seventh edition of the Encyclopædia Britannica.-M.

position. Their country, their birth, their abode, even their separate existence, was merged in the mighty cause to which they lent their co-operation. And thus at the beginning of the sixteenth century, thus at the beginning of the seventeenth, did the Titan sons of Germany defeat their own private pretensions by the very grandeur of their merits. Their interest as patriots was lost and confounded in their paramount interest as cosmopolites. What they did for man and for human dignity eclipsed what they had designed for Germany. After them there was a long interlunar period of darkness for the land of the Rhine and the Danube. The German energy, too spasmodically excited, suffered a collapse. Throughout the whole of the seventeenth century but one vigorous mind arose for permanent effects in literature. This was Opitz,1 a poet who deserves even yet to be read with attention, but who is no more worthy to be classed as the Dryden whom his too partial countrymen have styled him than the Germany of the Thirty Years' War of taking rank by the side of civilized and cultured England during the Cromwellian era, or Klopstock of sitting on the same throne with Milton. Leibnitz was the one sole potentate in the fields of intellect whom the Germany of this century produced 2; and he, like Luther and Kepler, impresses us rather as a European than as a German mind, partly perhaps from his having pursued his self-development in foreign lands, partly from his large circle of foreign connexions, but most of all from his having written chiefly in French or in Latin. Passing onwards to the eighteenth century, we find, through its earlier half, an absolute wilderness, unreclaimed and without promise of natural vegetation, as the barren arena on which the few insipid writers of Germany paraded. The torpor of academic dulness domineered over the length and breadth of the land. And, as these academic bodies were universally found harnessed in the equipage of petty courts, it followed that the lethargies of pedantic dulness were uniformly deepened by the lethargies of aulic and ceremonial dulness; so that, if the reader represents to himself the very abstract of birthday odes, sycophantish dedications, 1 Opitz, 1597-1639.-M. 2 Leibnitz, 1646-1716.-M.

and court sermons, he will have some adequate idea of the sterility and the mechanical formality which at that era spread the sleep of death over German literature. Literature, the very word literature, points the laughter of scorn to what passed under that name during the period of Gottsched. That such a man indeed as this Gottsched,1 equal at the best to the composition of a Latin grammar or a school arithmetic, should for a moment have presided over the German muses, stands out as in itself a brief and significant memorial, too certain for contradiction, and yet almost too gross for belief, of the apoplectic sleep under which the mind of central Europe at that era lay oppressed. The rust of disuse had corroded the very principles of activity. And, as if the double night of academic dulness combined with the dulness of court inanities had not been sufficient for the stifling of all native energies, the feebleness of French models (and of these moreover naturalized through still feebler imitations) had become the law and standard for all attempts at original composition. The darkness of night, it is usually said, grows deeper as it approaches the dawn; and the very enormity of that prostration under which the German intellect at this time groaned was the most certain pledge to any observing eye of that intense re-action soon to stir and kindle among the smouldering activities of this spell-bound people. This re-action, however, was not abrupt and theatrical it moved through slow 'stages and by equable gradations it might be said to commence from the middle of the eighteenth century,—that is, about nine years before the birth of Schiller; but a progress of forty years had not carried it so far towards its meridian altitude as that the sympathetic shock from the French Revolution was by one fraction more rude and shattering than the public torpor still demanded. There is a memorable correspondency throughout all members of Protestant Christendom in whatsoever relates to literature and intellectual advance. However imperfect the organization which binds them together, it was sufficient even in those elder times to transmit reciprocally from one to every other so much of that illumination which could be gathered into books that no Christian state could be much 1 Gottsched, 1700-1766.-M.

:

in advance of another, supposing that Popery opposed no barriers to free communication, unless only in those points which depended upon local gifts of nature, upon the genius of a particular people, or upon the excellence of its institutions. These advantages were incommunicable, let the freedom of intercourse have been what it might : England could not send off by posts or by heralds her iron and coals; she could not send the indomitable energy of her population; she could not send the absolute security of property; she could not send the good faith of her parliaments. These were gifts indigenous to herself, either through the temperament of her people, or through the original endowments of her soil. But her condition of moral sentiment, her hightoned civic elevation, her atmosphere of political feeling and popular boldness, much of these she could and did transmit, by the radiation of the press, to the very extremities of the German Empire. Not only were our books translated, but it is notorious to those acquainted with German novels, or other pictures of German society, that as early as the Seven Years' War (1756-1763),—in fact, from the very era when Cave and Dr. Johnson first made the parliamentary debates accessible to the English themselves,-most of the German journals repeated, and sent forward as by telegraph, these senatorial displays to every village throughout Germany. From the polar latitudes to the Mediterranean, from the mouths of the Rhine to the Euxine, there was no other exhibition of free deliberative eloquence in any popular assembly. And the Luise of Voss alone,1 a metrical idyll not less valued for its truth of portraiture than our own "Vicar of Wakefield," will show that the most sequestered clergyman of a rural parish did not think his breakfast equipage complete without the latest report from the great senate that sat in London. Hence we need not be astonished that German and English literature were found by the French Revolution in pretty nearly the same condition of semi-vigilance and imperfect animation. That mighty event reached us both, reached us all, we may say (speaking of Protestant states), at the same moment, by the same tremendous galvanism. The snake, the intellectual snake, that lay in ambush among all

1 J. H. Voss, 1751-1826.-M.

« VorigeDoorgaan »