Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Lychorida, her nurse, she takes,
And fo to sea. Their vessel shakes
On Neptune's billow; half the flood
Hath their keel cut; but fortune's mood

Varies again; the grizzled north
Disgorges such a tempeft forth
That, as a duck for life that dives
So up and down the poor ship drives,
The lady shrieks, and, well-a-near !9
Doth fall in travail with her fear:
And what ensues in this fell storm,
Shall, for itself, itself perform.

half the flood

Hath their keel cut;] They have made half their voyage

with a favourable wind. So, Gower:

8

"When thei were in the sea amid,

"Out of the north thei see a cloude;
"The storme arose, the wyndes loude
"Thei blewen many a dredeful blaste,

"The welkin was all over-caste." MALONE.

but fortune's mood -) The old copy reads-but forMALONE.

tune mov'd.

Mov'd could never be designed as a rhyme to flood. I suppose we should read-but fortune's mood, i. e. disposition. So, in The Comedy of Errors:

[ocr errors]

My wife's in a wayward mood to-day."

Again, in All's well that ends well :

[ocr errors]

- muddied in fortune's mood." STEEVENS.

9-well-a-near 1] This exclamation is equivalent to wella-day, and is still used in Yorkshire, where I have often heard it. The Gloffary to the Praise of Yorkshire Ale, 1697, fays, wellaneerin is lack-a-day, or alas, alas! REED.

I

- and, well-a-near!

Doth falt in travail with her fear :) So, in Twine's tranflation: "Lucina, what with sea-fickneffe, and fear of danger, fell in labour of a child," &C. STEEVENS.

2

in this fell storm, This is the reading of the earliest quarto. The folios and the modern editions have felf storm.

MALONE.

I nill relate, action may
Conveniently the rest convey :

Which might not what by me is told.4
In your imagination hold

This stage, the ship, upon whose deck
The sea-tost 5 prince appears to speak. [Exit.

SCENE I.

on a Ship at Sea.

Enter PERICLES,

PER. Thou God of this great vast, rebuke these

furges,"

Which wash both heaven and hell; and thou, that

haft

31 nill relate;] The further consequences of this storm I shall not describe. MALONE.

4 Which might not what by me is told.] i. e. which might not conveniently convey what by me is told, &c. What ensues may conveniently be exhibited in action; but action could not well have displayed all the events that I have now related.

5 In your imagination hold

This stage, the ship, upon whose deck

MALONE.

The fea toft &c.] It is clear from these lines, that when the play was originally performed, no attempt was made to exhibit either a fea or a ship. The ensuing scene and some others muft have fuffered confiderably in the representation, from the poverty of the stage-apparatus in the time of our author. The old copy has-feas toft. Mr. Rowe made the correction. MALONE.

• The Sea-toft prince-) The old copy reads-the fea-toft Pericles. The transcriber perhaps mistook the abbreviation of Prince, for that of Pericles, a trifyllable which our present metre refuses to admit. STEEVENS.

Thou God of this great vast, rebuke these surges,] The expression is borrowed from the sacred writings: "The waters

Upon the winds command, bind them in brass, Having call'd them from the deep! O ftill thy

deaf'ning,

Thy dreadful thunders; gently quench thy nimble,
Sulphureous flashes !- how, Lychorida,
How does my queen? -Thou storm, thou! ve-

nomoufly

stood above the mountains; -at thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away." It should be remembered, that Pericles is here supposed to speak from the deck of his fhip. Lychorida, on whom he calls, in order to obtain some intelligence of his queen, is supposed to be beneath, in the cabin. -This great vaft, is, this wide expanfe. See Vol. IX. p. 214, n. 3.

This speech is exhibited in so strange a form in the original, and all the subsequent editions, that I fhall lay it before the reader, that he may be enabled to judge in what a corrupted state this play has hitherto appeared, and be induced to treat the editor's imperfect attempts to reftore it to integrity, with the more indulgence :

"The God of this great vast, rebuke these surges,
"Which wash both heaven and hell; and thou that haft
"Upon the windes commaund, bind them in braffe;
"Having call'd them from the deepe, ô still
"Thy deafning dreadful thunders, gently quench
"Thy nimble sulphirous flashes, ô How Lychorida!
"How does my queene? then storm venomoufly,
"Wilt thou fpeat all thyself? the fea-man's whistle
"Is as a whisper in the eares of death,
"Unheard Lychorida? Lucina oh!
"Divineft patrionefs and my wife gentle
"To those that cry by night, convey thy deitie
"Aboard our dauncing boat, make fwift the pangues
"Of my queenes travayles? now Lychorida."

MALONE.

* Having call'd them from the deep! O ftill-] Perhaps a word was omitted at the press. We might read:

Having calld them from th' enchafed deep,

MALONE.

The present regulation of the lines, by the mere repetition of the pronouns thy and thou, renders, perhaps, any other infertion needless. STEEVENS,

[blocks in formation]

Wilt thou spit all thyself? -The seaman's whistle Is as a whifper in the ears of death,

Unheard. Lychorida!-Lucina, O

و

-Thou Storm, thou! venomously

Wilt thou Spit all thyself?] All the copies read-Then ftorm, &c. which cannot be right, because it renders the paffage nonfenfe. The flight change that I have made, [Thou storm] affords an easy sense. MALONE.

Pericles, having called to Lychorida, without the power to make her hear on account of the tempeft, at last with frantick peevithness addresses himself to it

[ocr errors]

-Thou storm, thou! venomoufly

"Wilt thou spit all thyself?"

• Having indulged himself in this question, he grows cooler, and observes that the very boatswain's whistle has no more effect on the failors, than the voices of those who speak to the dead. He then repeats his enquiries to Lychorida, but receiving no answer, concludes with a prayer for his queen in her present dangerous condition.

• Venomously is maliciously. Shakspeare has somewhat of the fame expreffion in one of his hiftorical plays:

"The watry kingdom, whose ambitious head

[ocr errors]

Spits in the face of heaven, -."

Chapman likewise, in his version of the fourth Iliad, says of the fea that she

[ocr errors]
[ocr errors]

- spits every way her foam." STEEVENS.

Is as a whisper in the ears of death,] In another place the poet supposes death to be awakened by the turbulence of the ftorm:

-And in the vifitation of the winds,

"Who take the ruffian billows by the top,

[ocr errors]

Curling their monstrous heads, and hanging them

"With deafning clamours in the flippery clouds,

"That with the hurly, death itself awakes."

King Henry IV. Part II.
MALONE.

The image in the text might have been suggested by Sidney's Arcadia, Book II : "-They could scarcely, when they directed, hear their own whistle; for the fea strave with the winds which should be lowder, and the shrowds of the ship, with a ghasiful noise to them that were in it, witnessed that their ruine was the wager of the others' contention." STEEVENS.

Divinest patroness, and midwife, gentle
To those that cry by night, convey thy deity
Aboard our dancing boat; make swift the pangs
Of my queen's travails!-Now, Lychorida-

Enter LYCHORIDA, with an Infant.

Lyc. Here is a thing

Too young for fuch a place, who if it had
Conceit, would die as I am like to do.
Take in your arms this piece of your dead queen.
PER. How! how, Lychorida!

Lyc. Patience, good fir; do not affift the storm.4
Here's all that is left living of your queen,
A little daughter; for the fake of it,
Be manly, and take comfort.

2 Divineft patroness, and midwife, &c.] The quarto, 160g, and the subsequent copies, read and my wife. Mr. Steevens's happy emendation, which I have inserted in the text, is so clearly right, that it requires neither support nor illustration. If it wanted the latter, Horace would furnish it :

"Montium cuftos nemorumque virgo,
"Quæ laborantes utero puellas
Ter vocata audis, adimisque leto,

"Diva triformis."

Again, in the Andria of Terence :

" Juno Lucina, fer opem; serva me, obfecro!"

3who if it had

MALONE.

Conceit,] If it had thought. So, in King Richard III : "There's fome conceit or other likes him well,

"When that he bids good morrow with such a spirit."

MALONE,

* Patience, good fir; do not assist the storm.] Our author uses the fame expreffion, on the same occafion, in The Tempest : " You mar our labour; keep your cabins; you do affift the Storm." MALONE.

« VorigeDoorgaan »