« VorigeDoorgaan »
F. Peter. I know him for a man divine and holy;
Lucio. My lord, most villanously ; believe it.
Good friar, let's hear it. [Isabella is carried off, guarded ; and
Mariana comes forward.
Mari. Pardon, my lord; I will not show my face,
What, are you married ? Mari. No, my lord. Duke.
Are you a maid? Mari.
No, my lord.
Neither, my lord.
(1) Simple. (2) Convened.
Are nothing then :-Neither maid, widow, por wife?
Lucio. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. Duke. Silence that fellow : I would, he had
some cause To prattle for himself. Lucio. Well, my lord.
Mari. My lord, I do confess I ne'er was married; And, I confess, besides, I am no maid : I have known my husband; yet my husband knows
not, That ever he knew me.
Lucio. He was drunk then, my lord; it can be no better.
Duke. For the benefit of silence, 'would thou wert so too.
Lucio. Well, my lord.
Charges she more than me?
No? you say, your husband. Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body, But knows, he thinks, that he knows Isabel's. Ang. This is a strange abuse :--Let's see thy
face. Mari. My husband bids me; now I will unmask.
[Unveiling This is that face, thou cruel Angelo, Which, once thou sworst, was worth the looking on: This is the hand, which, with a vow'd contract, Was fast belock'd in thine : this is the body
That took away the match from Isabel,
Know you this woman?
Sirrah, no more. Lucio. Enough, my lord. Ang. My lord, I must confess, I know this
woman; And, five years since, there was some speech of
marriage Betwixt myself and her; which was broke off, Partly, for that her promised proportions Came short of composition ;' but, in chief, For that her reputation was disvalued In levity : since which time of five years, I never spake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith and honour. Mari.
Noble prince, As there comes light from heaven, and words from
breath, As there is sense in truth, and truth in virtue, I am affianc'd this man's wife, as strongly As words could make up vows : and, my good lord, But Tuesday night last gone, in his garden-house, He knew me as a wife: As this is true Let me in safety raise me from my knees; Or else for ever be confixed here, A marble monument ! Ang.
I did but smile till now ; Now, good my lord, give me the scope of justice; My patience here is touch'd : I do perceive, These poor informal2 women are no more But instruments of some more mightier member, That sets them on : Let me have way, my lord, To find this practice3 out. Duke.
Ay, with my heart;
(1) Her fortune fell short.
And punish them unto your height of pleasure. Thou foolish friar; and thou pernicious woman, Compact with her that's gone! think'st thou, thy
oaths, Though they would swear down each particular
saint, Were testimonies against his worth and credit, That's sealed in approbation ?--You, lord Escalus, Sit with my cousin ; lend him your kind pains To find out this abuse, whence 'tis deriv d.There is another friar that set them on; Let him be sent for. F. Peter. Would he were here, my lord; for he,
indeed, Hath set the women on to this complaint: Your provost knows the place where he abides, And he may fetch him.
Duke. Go, do it instantly. [Exit Provost. And you, my noble and well-warranted cousin, Whom it concerns to hear this matter forth, Do with your injuries as seems you best, In any chastisement: I for a while Will leave you ; but stir not you, till you have well Determined
these slanderers. Escal. My lord, we'll do it thoroughly.-[Exit Duke.) Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person?
Lucio. Cucullus non facit monachum : honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villanous speeches of the duke.
Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again ; [To an attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question ; you shall see how I'll handle her.
(1) To the end.
Lucio. Not better than he, by her own report. Escal. Say you?
Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess ; perchance, publicly she'll be ashamed. Re-enter Officers, with Isabella ; the Duke, in the
friar's habit, and Provost. Escal. I will go darkly to work with her.
Lucio. That's the way; for women are light at midnight.
Escal. Come on, mistress : [To Isabella.) here's a gentlewoman denies all that you have said.
Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of; here, with the provost.
Escal. In very good time :-speak not you to him, till we call upon you.
Escal. Come, sir : Did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you did.
Duke. 'Tis false.
you are ? Duke. Respect to your great place! and let the
devil Be some time honour'd for his burning throne : Where is the duke ? 'tis he should hear me speak. Escal. The duke's in us; and we will hear you
speak: Look, you speak justly.
Duke. Boldly, at least :-But, 0, poor souls, Come you to seek the lamb here of the fox ? Good night to your redress. Is the duke gone? Then is your cause gone too.
The duke's unjust, Thus to retort your manifest appeal, And put your trial in the villain's mouth, Which here you come to accuse.
Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of. Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd friar?
(1) Refer back.