« VorigeDoorgaan »
Where have you been these two days loitering?
Laun. Marry, sir, I carried mistress Silvia the dog you bade me.
Pro. And what says she, to my little jewel ?
Laun. Marry, she says, your dog was a cur; and tells you, currish thanks is good enough for such a present.
Pro. But she received my dog ?
Laun. No, indeed, she did not: here have I brought him back again.
Pro. What, didst thou offer her this from me?
Laun. Ay, sir; the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the marketplace : and then I offered her mine own; who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift
Pro. Go, get thee hence, and find my dog again, Or ne'er return again unto my sight. Away, I say : Stay'st thou to vex me here? A slave, that, still an end, turns 'me to shame.
(Exit Launce. Sebastian, I have entertained thee, Partly, that I have need of such a youth, That can with some discretion do my business, For 'tis no trusting to yon foolish lowt: But, chiefly, for thy face, and thy behaviour; Which (if my augury deceive me not) Witness good bringing up, fortune, and truth : Therefore know thou, for this I entertain thee. Go presently, and take this ring with thee, Deliver it to madam Silvia : She loved me well, deliver'd it to me. Jul. It seems you loved her not, to leave her
token : She's dead, belike. Pro.
Not so; I think, she lives.
Jul. I cannot choose but pity her.
do love your lady Silvia : She dreams on him, that has forgot her love ; You dote on her, that cares not for your love. 'Tis pity, love should be so contrary; And thinking on it makes me cry, alas !
Pro. Well, give her that ring, and therewithal This letter ;-that's her chamber.—Tell my lady, · I claim the promise for her heavenly picture. Your message done, hie home unto my chamber, Where thou shalt find me sad and solitary.
Exit Proteus. Jul. How many women would do such a mesAlas, poor Proteus ! thou hast entertain'd A fox, to be the shepherd of thy lambs : Alas, poor fool! Why do I pity him That with his very heart despiseth me? Because he loves her, he despiseth me; Because I love him, I must pity him. This ring I gave him, when he parted from me, To bind him to remember my good will: And now am I (unhappy messenger) To plead for that, which I would not obtain; To carry that which I would have refus'd ; To praise his faith, which I would bave disprais'd. I am my master's true confirmed love; But cannot be true servant to my master, Unless I prove false traitor to myself. Yet I will woo for him: but yet so coldly, As, heaven, it knows, I would not have him speed.
Enter Silvia, attended. Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean To bring me where to speak with madam Silvia. Sil. What would you with her, if that I be she? VOL. I.
Jul. If you be she, I do entreat your patience
Sil. From whom?
Jul. Madam, please you peruse this letter.
Sil. I pray thee, let me look on that again.
Sil. There, hold.
Jul. Madam, he sends your ladyship this ring.
Sil. The more shame for him that he sends it me;
Jul. She thanks you.
Jul. I thank you, madam, that you tender her: Poor gentlewoman! my master wrongs ber much.
Sil. Dost thou know her?
Jul. Almost as well as I do know myself: To think upon her woes, I do protest, That I have wept a hundred several times. Sil. Belike, she thinks that Proteus hath forsook
her. Jul. I think she doth, and that's her cause of
Sil. Is she not passing fair?
Jul. She hath been fairer, madam, than she is :
Sil. How tall was she?
Sil. She is beholden to thee, gentle youth !
[Exit Silvia. Jul. And she shall thank you for't, if e'er you
(1) Whitsuntide. (2) In good earnest.
If I had such a tire, this face of mine
SCENE I.-The same. An abbey.
Enter Eglamour. Egl. The sun begins to gild the western sky; And now, it is about the very hour That Silvia, at Patrick's cell, should meet me. She will not fail ; for lovers break not hours, Unless it be to come before their time; So much they spur their expedition.
Enter Silvia. See, where she comes :
Lady, a happy evening! (1) Head-dress. (2) Respectable.