The Eclectic review. vol. 1-New [8th], Volume 261826 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 95
Pagina
... Translation of the Modern Greek Grammar of Julius David 43 350 Voyage d'Orenburgh à Boukhara , & c , Edited by Baron George de Meyen- dorff 48 Zumpt's Grammar of the Latin Language . Translated from the German , with Additions , by the ...
... Translation of the Modern Greek Grammar of Julius David 43 350 Voyage d'Orenburgh à Boukhara , & c , Edited by Baron George de Meyen- dorff 48 Zumpt's Grammar of the Latin Language . Translated from the German , with Additions , by the ...
Pagina 5
... Translations into the English , French , Italian , Spanish , German , and occasionally other Languages : of the Greek and Latin Classics . By Joseph William Moss , B.A. of Magdalen Hall , Oxford . 8vo . 2 vols . pp . 1273. Price 11. 10s ...
... Translations into the English , French , Italian , Spanish , German , and occasionally other Languages : of the Greek and Latin Classics . By Joseph William Moss , B.A. of Magdalen Hall , Oxford . 8vo . 2 vols . pp . 1273. Price 11. 10s ...
Pagina 7
... translations of each into the Modern languages of Europe . These are very useful accompaniments , particularly the former , by which students will be directed . to the most valuable sources of information , for the under- standing of ...
... translations of each into the Modern languages of Europe . These are very useful accompaniments , particularly the former , by which students will be directed . to the most valuable sources of information , for the under- standing of ...
Pagina 10
... among either the editions or the commentaries , in any part of his work . Mr. Boyd's prose version of the Agamemnon , and Mr. Symmons's poetical translation of the same tragedy , may now be 10 Moss's Classical Bibliography .
... among either the editions or the commentaries , in any part of his work . Mr. Boyd's prose version of the Agamemnon , and Mr. Symmons's poetical translation of the same tragedy , may now be 10 Moss's Classical Bibliography .
Pagina 11
... Translations noticed by Mr. Moss , addi- tions might easily be made . A translation of The Oration for ' Marcellus , ' was published in 1745 , as a specimen of a new translation of Cicero's select Orations . Tunstall's and Mark- land's ...
... Translations noticed by Mr. Moss , addi- tions might easily be made . A translation of The Oration for ' Marcellus , ' was published in 1745 , as a specimen of a new translation of Cicero's select Orations . Tunstall's and Mark- land's ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
admit Albigenses ancient Apocrypha appears Atabapo Author better Bishop Calvinists capital cause character Christ Christian Church circulation circumstances Comadia Committee contains Count of Toulouse Dissenters Divine doctrine Edinburgh edition effect English evil expressions fact faith favour feeling Foreign Bible Society French Gaston de Blondeville give Greece Greek Guyana Haldane hands heart Henderson holy honour important Institution interest Irenæus Jerusalem Jews Karaite labour language laws liberty London Lord matter means ment Messiah mind minister Morea nation nature never object opinion original Orinoco Oroonoko passage persons prayer present principles racter readers reference religion religious remarks respect river Russian sacred Scriptures seems sermons seventy weeks shew Sismondi slaves Slavonic spirit Stonard Tertullian Testament thing Thomson tion translation truth versts volume whole word writers XXVI
Populaire passages
Pagina 247 - Know therefore and Understand, that from the going forth of the commandment, to restore and to build Jerusalem, unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks. The street shall be built again, and the wall even in troublous times.
Pagina 366 - PREDESTINATION to Life is the everlasting purpose of God, whereby (before the foundations of the world were laid) he hath constantly decreed by his counsel secret to us, to deliver from curse and damnation those whom he hath chosen in Christ out of mankind, and to bring them by Christ to everlasting salvation, as vessels made to honour.
Pagina 332 - Christ's sake alone; nor, by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience, to them, as their righteousness; but by imputing the obedience and satisfaction of Christ unto them, they receiving, and resting on him and his righteousness by faith; which faith, they have, not of themselves, it is the gift of God.
Pagina 150 - If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable ; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words : Then shalt thou delight thyself in the Lord...
Pagina 462 - Lift the heart and bend .the knee ! Traveller, in the stranger's land, Far from thine own household band; Mourner, haunted by the tone Of a voice from this world gone ; Captive, in whose narrow cell Sunshine hath not leave to dwell; Sailor, on the darkening sea ! Lift the heart and bend the knee...
Pagina 345 - If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, fulfil ye my joy, that ye be like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind...
Pagina 462 - Traveller, in the stranger's land, Far from thine own household band ; Mourner, haunted by the tone Of a voice from this world gone ; Captive, in whose narrow cell, Sunshine hath not leave to dwell ; , Sailor, on the darkening sea, Lift the heart and bend the knee.
Pagina 22 - LORD. 2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul : let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt. 3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Pagina 21 - Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Pagina 458 - AND it came to pass on the second sabbath after the first, that he- went through the corn fields ; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.