« VorigeDoorgaan »
Boy! Lucius !—Varro! Claudius! Sirs, awake! -
Luc. The strings, my lord, are false.
Bru. He thinks he still is at his instrument.
Luc. My lord !
Luc. My lord, I do not know that I did cry.
Bru. Sleep again, Lucius.—Sirrah, Claudius!
Var. My lord.
Ay; saw you any thing ?
Nor I, my lord. Bru. Go, and commend me to my brother Cassius; Bid him set on his powers betimes before, And we will follow. Var. Clau. It shall be done, my lord. .
SCENE I. The Plains of Philippi.
Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their Army.
They mean to warn us at Philippi here,
Ant. Tut, I am in their bosoms, and I know
Enter a Messenger.
Prepare you, generals. The enemy comes on in gallant show; Their bloody sign of battle is hung out, And something to be done immediately.
Ant. Octavius, lead your battle softly on,
Oct. Upon the right hand I, keep thou the left.
Drum. Enter Brutus, Cassius, and their Army ;
Lucilius, TITINIUS, MESSALA, and others. Bru. They stand, and would have parley. Cas. Stand fast, Titinius. We must out and talk. Oct. Mark Antony, shall we give sign of battle?
Ant. No, Cæsar, we will answer on their charge. Make forth, the general would have some words.
Oct. Stir not until the signal.
words. Witness the hole you made in Cæsar's heart, Crying, Long live! hail, Cæsar !
1 To warn is to summon.
2 “ Fearful bravery.” Fearful may in this instance bear its usual acceptation of timorous.
Not stingless too.
gers Hacked one another in the sides of Cæsar. You showed your teeth like apes, and fawned like
Cas. Flatterers !—Now, Brutus, thank yourself ;
Bru. Cæsar, thou canst not die by traitors,
Bru. O, if thou wert the noblest of thy strain,
Cas. A peevish schoolboy, worthless of such honor, Joined with a masker and a reveller.
So I hope ;
Ant. Old Cassius still !
i It should be,“ is yet unknown;" but the error was probably the Poet's.
2 The old copy reads, two-and-thirty wounds. Theobald corrected the error.
Come, Antony; away.-Defiance, traitors, hurl we in your teeth. If you dare fight to-day, come to the field; If not, when you have stomachs.
[Exeunt OCTAVIUS, ANTONY, and their Army. Cas. Why now, blow, wind; swell, billow; and
My lord. [Brutus and Lucilius converse apart. Cas. Messala, Mess.
What says my general ? Cas.
Mess. Believe not so.
I but believe it partly ;
1 i. e. fore ensign; it probably means the chief ensign. Baret has “the former teeth [i. e. fore teeth), dentes primores.'
Bru. Even so, Lucilius.
Now, most noble Brutus,
Bru. Even by the rule of that philosophy,
Then, if we lose this battle,
Cas. Forever, and forever, farewell, Brutus !
1 i. e. I am resolved in such a case to kill myself.—What are you determined of?
2 “To prevent” is here used for to anticipate. By time is meant the full and complete time; the natural period.
3 This, though censured as ungrammatical, was the phraseology of the Poet's day, as might be shown by numerous examples. But Dryden and Pope have used it, and Johnson has sanctioned it in his Dictionary :“ Begin, v. n. I began, or begun." The fact is, that the past tense was, in our old language, written begon or begonne.