« VorigeDoorgaan »
4 Cit. Marked ye his words ? He would not take
the crown ;
1 Cit. If it be found so, some will dear abide it.
Ant. But yesterday, the word of Cæsar might
4 Cit. We'll hear the will ; read it, Mark Antony.
It is not meet you know how Cæsar loved you.
4 Cit. Read the will; we will hear it, Antony. You shall read us the will ; Cæsar's will.
Ant. Will you be patient ? Will you stay awhile ? I have o’ershot myself to tell you
of it. I fear I wrong the honorable men, Whose daggers have stabbed Cæsar; I do fear it.
4 Cit. They were traitors. Honorable men! Cit. The will! the testament !
2 Cit. They were villains, murderers. The will ! Read the will !
Ant. You will compel me then to read the will ?
Cit. Come down.
Ant. If you have tears, prepare to shed them now. . You all do know this mantle. I remember The first time ever Cæsar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent; That day he overcame the Nervii.Look! in this place, ran Cassius' dagger through; See, what a rent the envious Casca made! Through this, the well-beloved Brutus stabbed ; And, as he plucked his cursed steel away, Mark how the blood of Cæsar followed it; As rushing out of doors, to be resolved If Brutus so unkindly knocked, or no; For Brutus, as you know, was Cæsar's angel." Judge, O you gods, how dearly Cæsar loved him! This was the most unkindest cut of all; For when the noble Caesar saw him stab,
I i. e. his guardian angel, or the being in whom he put most trust.
Ingratitude, more strong than traitors' arms,
1 Cit. O piteous spectacle !
2 Cit. We will be revenged. Revenge ; about, seek,—burn,-firé,—kill,-slay!-let not a traitor live.
Ant. Stay, countrymen.
2 Cit. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him. Ant. Good friends, sweet friends, let me not stir
you up To such a sudden flood of mutiny. They that have done this deed, are honorable ; What private griefs they have, alas, I know not, That made them do it; they are wise and honorable, And will, no doubt, with reasons answer you. I come not, friends, to steal away your hearts.
1 See Act ii. Sc. 2. Beaumont, in his Mask, writes this word statua, and its plural statuaes. Even is generally used as a dissyllable by Shakspeare.
2 The image seems to be, that the blood flowing from Cæsar's wounds appeared to run from the statue; the words are from North’s Plutarch:“ Against the very base whereon Pompey's image stood, which ran all a gore of blood, till he was slain.”
3 Dint, anciently written dent; "a stroke, and the impression which it makes on any thing."
I tell you
I am no orator, as Brutus is.
you that which you yourselves do know; Show you sweet Cæsar's wounds, poor, poor dumb
Cit. We'll mutiny.
Ant. Why, friends, you go to do you know not what. .
2 Cit. Most noble Cæsar !-we'll revenge his death.
Ant. Moreover, he hath left you all his walks, , His private arbors, and new-planted orchards,
1 The first folio reads, “ For I have neither writ.” The second folio corrects it to wit, which Johnson supposed might mean “a penned and premeditated oration.”—The context calls for the emendation.
2 A drachma was a Greek coin, the same as the Roman denier, of the value of four sesterces, i. e. 7d.
On this side Tyber. He hath left them you,
1 Cit. Never, never.-Come, away, away ;
2 Cit. Go, fetch fire.
[Exeunt Citizens, with the body. Ant. Now let it work. Mischief, thou art afoot; Take thou what course thou wilt !-How now, fellow?
Enter a Servant.
Ant. And thither will I straight to visit him;
Serv. I heard him say Brutus and Cassius
Ant. Belike, they had some notice of the people, How I had moved them. Bring me to Octavius.
1 “This scene (says Theobald) lies in the Forum, near the Capitol, and in the most frequented part of the city; but Cæsar's gardens were very remote from that quarter. He would therefore read, “on that side Tyber.” But Dr. Farmer has shown that Shakspeare's study lay in the old translation of Plutarch, “ He bequethed unto every citizen of Rome seventy-five drachmas a man, and left his gardens and arbors unto the people, which he had on this side of the river Tyber.”
2 Fire again as a dissyllable.