That bears recovery's name. But since your kindness, We have stretched thus far, let us beseech you further, That for our gold we may provision have, Wherein we are not destitute for want, But weary for the staleness. O sir, a courtesy, Lys. Hel. But see, I am prevented. Sit, sir, I will recount it.— Enter, from the barge, Lord, MARINA, and a Young Lys. Lady. O, here is The lady that I sent for. Welcome, fair one! Is't not a goodly presence? Hel. A gallant lady. 3 Lys. She's such, that were I well assured she came Of gentle kind, and noble stock, I'd wish No better choice, and think me rarely wed. Fair one, all goodness that consists in bounty Expect even here, where is a kingly patient. If that thy prosperous and artificial feat Can draw him but to answer thee in aught, Thy sacred physic shall receive such pay As thy desires can wish. Mar. Sir, I will use My utmost skill in his recovery, 1 There can be but little doubt that the Poet wrote afflict. We have no example of to inflict, used by itself, for to punish. 2 It appears that when Pericles was originally performed, the audience were contented to behold vessels sailing in and out of port in their mind's eye only. 3 The quarto of 1609 reads: "Fair on all goodness that consists in beauty," &c. 4 The old copy has "artificial fate." The emendation is by Dr. Percy. Provided none but I and my companion Be suffered to come near him. My lord, that ne'er before invited eyes, But have been gazed on, like a comet. She speaks, Who stood equivalent with mighty kings; [Aside. Per. My fortunes-parcntage-good parentageTo equal mine?-was it not thus? what say you? Mar. I said, my lord, if you did know my parentage, You would not do me violence.2 Per. I do think so. I pray you, turn your eyes again upon me.— 1 Awkward is adverse. 2 This seems to refer to a part of the story that is made no use of in the present scene. Thus in Twine's translation:-" Then Appolonius fell in rage, and forgetting all courtesie, &c. rose up sodainly and stroke the maiden," &c. Pericles, however, afterwards says— "Didst thou not say, when I did push thee back, (Which was when I perceived thee,) that thou cam'st 3 This passage is strangely corrupt in the old copies : "Per. I do think so, pray you turne your eyes upon me, your like Mar. No, nor of any shores; Per. I am great with woe, and shall deliver weeping. My dearest wife was like this maid, and such a one My daughter might have been my queen's square brows; Her stature to an inch; as wand-like straight; And cased as richly; in pace another Juno; Who starves the ears she feeds, and makes them hungry, The more she gives them speech.-Where do you live? Mar. Where I am but a stranger; from the deck You may discern the place. Where were you bred? Per. Should I tell my history, Mar. Falseness cannot come from thee, for thou look'st I'll believe thee; And make my senses credit thy relation, To points that seem impossible; for thou look'st Mar. So indeed I did. Per. Report thy parentage. I think thou said'st Thou hadst been tossed from wrong to injury, And that thou thought'st thy griefs might equal mine, If both were opened. something that, what country women heare of these shewes," &c. For the ingenious emendation, shores instead of shewes, as well as the regulation of the whole passage, Malone confesses his obligation to the earl of Charlemont. 1 The meaning is:-These endowments acquire additional grace from their owner. Mar. Some such thing, indeed, I said, and said no more but what my thoughts Tell thy story; Per. If thine considered, prove the thousandth part Of my endurance, thou art a man, and I Have suffered like a girl; yet thou dost look Like Patience, gazing on kings' graves, and smiling Extremity out of act. What were thy friends? How lost thou them? Thy name, my most kind virgin? Recount, I do beseech thee; come, sit by me. Per. And thou by some incensed god sent hither Mar. Or here I'll cease. Per. O, I am mocked, Patience, good sir, Nay, I'll be patient; Thou little know'st how thou dost startle me, To call thyself Marina. Mar. The name Marina Was given me by one that had some power; My father, and a king. Per. And called Marina? Mar. How! a king's daughter? You said you would believe me; But, not to be a troubler of your peace, I will end here. Per. But are you flesh and blood? Have you a working pulse? and are no fairy? 1" By her beauty and patient meekness, disarming Calamity, and preventing her from using her uplifted sword." Extremity (though not personified as here) is in like manner used for the utmost of human suffering in King Lear. 2 i. e. no puppet dressed up to deceive me. So in The Two Gentlemen of Verona : 66 "O excellent motion! O exceeding puppet! VOL. VI. 64 Mar. Called Marina, For I was born at sea. Per. At sea? thy mother? Mar. My mother was the daughter of a king; As my good nurse Lychorida hath oft Per. O, stop there a little! This is the rarest dream that e'er dull sleep My daughter's buried. [Aside.] Well;-where were you bred? I'll hear you more, to the bottom of your story, Mar. You'll scarce believe me; 'twere best I did give o'er. Per. I will believe you by the syllable Of what you shall deliver. Yet, give me leave;— How came you in these parts? where were you bred? Mar. The king, my father, did in Tharsus leave me; Till cruel Cleon, with his wicked wife, Did seek to murder me; and having wooed A villain to attempt it, who having drawn to do't, Why do you weep? It No, good faith; I am the daughter to king Pericles, If good king Pericles be. Per. Ho, Helicanus! Hel. Calls my gracious lord? Per. Thou art a grave and noble counsellor, Most wise in general. Tell me, if thou canst, What this maid is, or what is like to be, That thus hath made me weep? Hel. I know not; but 1 That is, I will believe every the minutest part of what you say. |