« VorigeDoorgaan »
I had no mind
With his own sword,
I fear 'twill be revenged; 'Would, Polydore, thou had'st not done't! though
valor Becomes thee well enough. Arv.
Would I had done't, So the revenge alone pursued me !—Polydore, I love thee brotherly ; but envy much, Thou hast robbed me of this deed. I would revenges, That possible strength might meet, would seek us
Bel. Well, 'tis done ;-
Poor sick Fidele!
O thou goddess,
1 « Fidele's sickness made my walk forth from the cave tedious.”
2 Such pursuit of vengeance as fell within any possibility of opposition.”
3 « To restore Fidele to the bloom of health, to recall the color into his cheeks, I would let out the blood of a whole parish, or any number of such fellows as Cloten." A parish is a common phrase for a great number.
Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st
Where's my brother? I have sent Cloten's clotpoll down the stream, In embassy to his mother; his body's hostage For his return.
[Solemn music. Bel.
My ingenious instrument !
Gui. Is he at home?
He went hence even now. Gui. What does he mean? Since death of my
Re-enter Arviragus, bearing IMOGEN, as dead, in his
Look, here he comes, And brings the dire occasion in his arms, Of what we blame him for!
| Toys are trifles.
The bird is dead, That we have made so much on. I had rather Have skipped from sixteen years
age to sixty,
O sweetest, fairest lily!
1 Might easiliest harbor in ?-Thou blessed thing! Jove knows what man thou might'st have made ?
but 1, Thou diedst, a most rare boy, of melancholy !How found
Stark, as you see. Thus smiling, as some fly had tickled slumber, Not as death's dart, being laughed at; his right cheek Reposing on a cushion. Gui.
Why, he but sleeps.
With fairest flowers, Whilst summer lasts, and I live here, Fidele,
1 A crare was a small vessel of burden, sometimes spelled craer, crayer, and even craye. The old copy reads, erroneously, “ — thy sluggish care.” Th emendation was suggested by Sympson in a note on The Captain of Beaumont and Fletcher.
2 We should most probably read, but ah!” Ay is always printed ah! in the first folio, and other books of the time. Hence, perhaps, I, which was used for the affirmative particle ay, crept into the text.
3 Stark means entirely cold and stiff.
4 “ Clouted brogues” are coarse wooden shoes, strengthened with clout or hob-nails. In some parts of England thin plates of iron, called clouts, are fixed to the shoes of rustics.
I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
Pr’ythee, have done;
Say, where shall's lay him ? Gui. By good Euriphile, our mother.
We'll speak it then. Bel. Great griefs, I see, medicine the less ;3 for
Cloten Is quite forgot. He was a queen's son, boys ; And, though he came our enemy, remember, He was paid * for that. Though mean and mighty,
i The ruddock is the redbreast.
2 To winter-ground appears to mean to dress or decorate thy corse with “ furred moss," for a winter covering. 3 So in King Lear:
Where the greater malady is fixed,
The lesser is scarce felt." 4 i. e. punished.
Together, have one dust; yet reverence
Pray you, fetch him hither.
If you'll go fetch him, We'll say our song the whilst.—Brother, begin.
Exit BELARIUS. Gui. Nay, Cadwal, we must lay his head to the
east; My father hath a reason for't. Arv.
'Tis true. Gui. Come on, then, and remove him. Arv.
Gui. Fear no more the heat o'the sun,
Nor the furious winter's rages;
Arv. Fear no more the frown o' the great ;
Thou art past the tyrant's stroke ;
To thee the reed is as the oak.
Gui. Fear no more the lightning-flash.
1 The Poet's sentiment seems to have been this :-All human excellence is equally subject to the stroke of death: neither the power of kings, nor the science of scholars, nor the art of those whose immediate study is the prolongation of life, can protect them from the final destiny of man.