That the Pannonians and Dalmatians, for Luc. Let proof speak. Clo. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two longer. If you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle: if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there's an end. Luc. So, sir. Cym. I know your master's pleasure, and he mine; All the remain is, welcome. [Exeunt. SCENE II. Another Room in the same. Enter PISANIO. Pis. How! of adultery? Wherefore write you not What monster's her accuser?-Leonatus! O master! what a strange infection. Is fallen into thy ear! What false Italian Upon Let me be counted serviceable. How look I, That I should seem to lack humanity, 1 To take in is to conquer. 2 Thy mind, compared to hers, is now as low as thy condition was compared to hers. According to modern notions of grammatical construction, it should be, "thy mind to hers." So much as this fact comes to? Do't; the letter [Reading. That I have sent her, by her own command I am ignorant in what I am commanded.3 Imo. How now, Pisanio? Pis. Madam, here is a letter from my lord. Imo. Who? thy lord? that is my lord? Leonatus? O learned indeed were that astronomer, That knew the stars, as I his characters; He'd lay the future open.-You good gods, Let what is here contained relish of love, Of my lord's health, of his content,—yet not, That we two are asunder, let that grieve him,(Some griefs are med'cinable;) that is one of them, For it doth physic love;-of his content, All but in that!-Good wax, thy leave.-Blessed be You bees, that make these locks of counsel! Lovers, And men in dangerous bonds, pray not alike; Though forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables.-Good news, gods! [Reads. Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominions, could not be so cruel to me as1 you, 1 The words here read by Pisanio from his master's letter (as it is afterwards given in prose) are not found there, though the substance of them is contained in it. Malone thinks this a proof that Shakspeare had no view to the publication of his pieces-the inaccuracy would hardly be detected by the ear of the spectator, though it could hardly escape an attentive reader. 2 i. e. a subordinate agent, as a vassal to his chief. A feodary, however, meant also "a prime agent, or steward, who received aids, reliefs, suits of service, &c. due to any lord.”—Glossographia Anglicana Nova, 1719, Yet, after all, it may be doubted whether Shakspeare does not use it to signify a confederate or accomplice, as he does federary in The Winter's Tale, Act ii. Sc. 1. 3 i. e. I am unpractised in the arts of murder. 4 As is here used for that. The word not in the next line, being accidentally omitted in the old copy, was supplied by Malone. O the dearest of creatures, would not even renew me with your eyes. Take notice, that I am in Cambria, at Milford-Haven. What your own love will, out of this, advise you, follow. So, he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love,1 LEONATUS POSTHUMUS. O for a horse with wings!-Hear'st thou, Pisanio? Glide thither in a day?-Then, true Pisanio, (Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st— O let me 'bate,-but not like me ;-yet long'st,But in a fainter kind-O not like me; 3 For mine's beyond beyond 2) say, and speak thick; Pis. One score, 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you; and too much too. Imo. Why, one that rode to his execution, man, Could never go so slow. I have heard of riding 6 wagers, Where horses have been nimbler than the sands 1 We should now write "yours, increasing in love." Your is to be joined in construction with Leonatus Posthumus, and not with increasing. 2 i. e. her longing is further than beyond. 3 i. e. "speak quick." 4 That is, "in consequence of our going hence and returning back." 5 i. e. before the act is done for which excuse will be necessary. 6 This practice was, perhaps, not much less prevalent in Shakspeare's time than it is at present. That run i' the clock's behalf.But this is foolery.— Go, bid my woman feign a sickness, say She'll home to her father; and provide me, presently, A riding-suit; no costlier than would fit A franklin's 2 housewife. Pis. Madam, you're best3 consider. [Exeunt. SCENE III. Wales. A mountainous Country, with a Cave. Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS. Bel. A goodly day not to keep house, with such Whose roof's as low as ours! Stoop, boys. This gate Instructs you how to adore the heavens; and bows you To a morning's holy office. The gates of monarchs Are arched so high, that giants may jet 5 through And keep their impious turbans on, without Good morrow to the sun.-Hail, thou fair heaven! We house i'the rock, yet use thee not so hardly As prouder livers do. Gui. Arv. Hail, heaven! Hail, heaven! Bel. Now, for our mountain sport. Up to yon hill; Your legs are young: I'll tread these flats. Consider, When you above perceive me like a crow, 1 The sand of an hour-glass. 2 A franklin is a yeoman. 4 "I see neither on this side nor on that, nor behind me; but find a fog in each of those quarters that my eye cannot pierce. The way to Milford is alone clear and open. Let us therefore instantly set forward." By "what ensues," Imogen means what will be the consequence of the step I am going to take. 5 Strut, walk proudly. That it is place which lessens, and sets off. 4 you, Gui. "Out of your proof you speak. We, poor un fledged, Have never winged from view o' the nest; nor know not That have a sharper known; well corresponding Arv. What should we speak of, When we are old as you? when we shall hear The rain and wind beat dark December, how, In this our pinching cave, shall we discourse The freezing hours away? We have seen nothing. We are beastly; subtle as the fox, for prey; Like warlike as the wolf, for what we eat. Our valor is, to chase what flies; our cage 1 "In any service done, the advantage rises not from the act, but from the allowance (i. e. approval) of it." 2 i. e. scaly-winged beetle. 3 The old copy reads babe; the uncommon word brabe not being familiar to the compositor. A brabe is a contemptuous or proud look, word, or gesture; quasi, a brave. 4 i. e. compared to ours. 5 To stride a limit is to overpass his bound. |