Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Phi.

Have 'patience, sir,
And take your ring again ; 'tis not yet won.
It may be probable she lost it; or,
Who knows if one of her women, being corrupted,
Hath stolen it from her.
Post.

Very true;
And so, I hope, he came by't.—Back my ring ;-
Render to me some corporal sign about her,
More evident than this; for this was stolen.

Iach. By Jupiter, I had it from her arm. Post. Hark you, he swears; by Jupiter he swears. 'Tis true ;-—nay, keep the ring—'tis true.

I am sure
She would not lose it: her attendants are
All sworn and honorable.—They induced to steal it !
And by a stranger ?—No, he hath enjoyed her.
The cognizance of her incontinency
Is this,—she hath bought the name of whore thus

dearly.—
There, take thy hire; and all the fiends of hell
Divide themselves between you !
Phi.

Sir, be patient.
This is not strong enough to be believed
Of one persuaded well of —
Post.

Never talk on’t;
She hath been colted by him.
Iach.

If you seek
For further satisfying, under her breast
(Worthy the pressing) lies a mole, right proud
Of that most delicate lodging. By my life,
I kissed it; and it gave me present hunger
To feed again, though full. You do remember
This stain

upon her ?
Post. Ay, and it doth confirm
Another stain, as big as hell can hold,
Were there no more but it.
Iach.

Will
you

hear more ?

1 It was anciently the custom for the servants of great families (as it is now for the servants of the king) to take an oath of fidelity on their entrance into office. 2 The badge, the token, the visible proof.

33

VOL. VI.

I'll be sworn,

Post. Spare your arithmetic; never count the turns : Once, and a million !

Iach.
Post.

No swearing
If you will swear you have not done't, you lie;
And I will kill thee, if thou dost deny
Thou hast made me cuckold.
Iach.

I will deny nothing. Post. O that I had her here, to tear her limb-meal! I will go there, and do't; i'the court; before Her father.—I'll do something

[Exit. Phi.

Quite besides The government of patience !-You have won. Let's follow him, and pervert? the present wrath He hath against himself. Iach.

With all

my
heart.

[Exeunt.

SCENE V. The same.

Another Room in the same.

Enter POSTHUMUS.

Post. Is there no way for men to be, but women Must be half-workers ? We are bastards all ; And that most venerable man, which I Did call my father, was I know not where When I was stamped; some coiner with his tools Made me a counterfeit. Yet my mother seemed The Dian of that time; so doth my wife The nonpareil of this.-0 vengeance, vengeance ; Me of my lawful pleasure she restrained, And prayed me, oft, forbearance ; did it with A pudency so rosy, the sweet view on't Might well have warmed old Saturn; that I thought her As chaste as unsunned snow.-0, all the devils !This yellow Iachimo, in an hour,—was't not ?— Or less,—at first. Perchance he spoke not; but,

1 i. e. avert his wrath from himself; prevent him from injuring himself

in his rage.

Like a full-acorned boar, a German one,
Cryed, Oh! and mounted; found no opposition
But what he looked for should oppose, and she
Should from encounter guard. Could I find out
The woman's part in me! for there's no motion
That tends to vice in man, but I affirm
It is the woman's part : be it lying, note it,
The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;
Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
Nice longings, slanders, mutability,
All faults that may be named, nay, that hell knows,
Why, hers, in part, or all; but, rather, all.
For even to vice
They are not constant, but are changing still
One vice, but of a minute old, for one
Not half so old as that. I'll write against them,
Detest them, curse them. Yet 'tis

Yet 'tis greater skill
In a true hate, to pray they have their will;
The very devils cannot plague them better. [Exit.

ACT JII.

SCENE I. Britain. A Room of State in

Cymbeline's Palace.

Enter CYMBELINE, Queen, CLOTEN, and Lords, at

one door; and at another, Caius Lucius, and Attendants. Cym. Now say what would Augustus Cæsar with us?

Luc. When Julius Cæsar (whose remembrance yet Lives in men's eyes; and will to ears, and tongues, Be theme, and hearing ever) was in this Britain, And conquered it, Cassibelan, thine uncle, (Famous in Cæsar's praises, no whit less Than in his feats deserving it,) for him,

And his succession, granted Rome a tribute,
Yearly three thousand pounds; which by thee lately
Is left untendered.
Queen.

And, to kill the marvel,
Shall be so ever.
Clo.

There be many Cæsars,
Ere such another Julius. Britain is
A world by itself; and we will nothing pay,
For wearing our own noses.
Queen.

That opportunity,
Which then they had to take from us, to resume
We have again.-Remember, sir, my liege,
The kings your ancestors; together with
The natural bravery of your isle; which stands
As Neptune's park, ribbed and paled in
With rocks unscalable, and roaring waters;
With sands, that will not bear your enemies' boats,
But suck them up to the top-mast. A kind of conquest
Cæsar made here; but made not here his brag
Of, came, and saw, and overcame : with shame
(The first that ever touched him,) he was carried
From off our coast, twice beaten; and his shipping,
(Poor ignorant baubles !) on our terrible seas,
Like egg-shells moved upon their surges, cracked
As easily 'gainst our rocks; for joy whereof,
The famed Cassibelan, who was once at point
(O giglot' fortune!) to master Cæsar's sword,
Made Lud's town with rejoicing fires bright,
And Britons strut with courage.

Clo. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no more such Cæsars : other of them may have crooked noses; but, to owe such straight arms, none.

Cym. Son, let your mother end.

cio. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan; I do not say I am one; but I have a hand.—Why tribute ? why should we pay tribute ? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now.

1 A giglot was a strumpet. The Poet has transferred to Cassibelan an adventure which happened to his brother Nennius. See Holinshed, book iii. ch. xiii.

Cym. You must know, Till the injurious Romans did extort This tribute from us, we were free. Cæsar's ambition, (Which swelled so much, that it did almost stretch The sides o'the world,) against all color," here Did

put the yoke upon us; which to shake off, Becomes a warlike people, whom we reckon Ourselves to be. We do say then to Cæsar Our ancestor was that Mulmutius, which Ordained our laws; (whose use the sword of Cæsar Hath too much mangled; whose repair, and franchise, Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be therefore angry;) Mulmutius made

our laws,
Who was the first of Britain which did

put
His brows within a golden crown, and called
Himself a king
Luc.

I am sorry, Cymbeline,
That I am to pronounce Augustus Cæsar
(Cæsar, that hath more kings his servants, than
Thyself domestic officers) thine enemy.
Receive it from me, then :-War, and confusion,
In Cæsar's name pronounce I'gainst thee; book
For fury not to be resisted. Thus defied,
I thank thee for myself.
Cym.

Thou art welcome, Caius.
Thy Cæsar knighted me; my youth I spent
Much under him; 2 of him I gathered honor ;
Which he, to seek of me again, perforce,
Behoves me keep at utterance. I am perfect,

4

1 i. e. without any pretence of right. 2 Some few hints for this part of the play are taken from Holinshed. 3 i.e. at the extremity of defiance. So in Helyas Knight of the Swanne, blk. 1. no date :" Here is my gage to sustain it to the utterance, and befight it to the death."

4 Well-informed.

« VorigeDoorgaan »