The Works of Shakespeare: Collated with the Oldest Copies, and Corrected, Volume 3 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 58
Pagina 12
HE Florentines and Senoys are by th ' ears ; King Have fought with equal fortune , and continue : A braving war . 1 Lord . So ' tis reported , Sir . King . Nay , ' tis most credible ; we here receive it , A certainty vouch'd from our ...
HE Florentines and Senoys are by th ' ears ; King Have fought with equal fortune , and continue : A braving war . 1 Lord . So ' tis reported , Sir . King . Nay , ' tis most credible ; we here receive it , A certainty vouch'd from our ...
Pagina 13
Would , I were with him !, he would always fay ( Methinks , I hear him now ; his plaufive words He scatter'd not in ears , but grafted them To grow there and to bear ; ) Let me not live , ( Thus his good melancholy oft began , On the ...
Would , I were with him !, he would always fay ( Methinks , I hear him now ; his plaufive words He scatter'd not in ears , but grafted them To grow there and to bear ; ) Let me not live , ( Thus his good melancholy oft began , On the ...
Pagina 18
Madam , I was very late more near her , than , I think , the with'd me ; alone fhe was , and did.com . municate to herfelf her own words to her own ears ; : The thought , I dare vow for her , they touch'd not any , fifty ?
Madam , I was very late more near her , than , I think , the with'd me ; alone fhe was , and did.com . municate to herfelf her own words to her own ears ; : The thought , I dare vow for her , they touch'd not any , fifty ?
Pagina 21
The feward , in the foregoing fcene , where he gives the Countess intelligence of Helen's behaviour fays ; Alone he was , and did communicate to berfelf her own words to ber own ears . The author has used the word loneliness ...
The feward , in the foregoing fcene , where he gives the Countess intelligence of Helen's behaviour fays ; Alone he was , and did communicate to berfelf her own words to ber own ears . The author has used the word loneliness ...
Pagina 53
Shall I stay here to do't ? no , no , although The air of Paradife did fan the house , And angels offic'd all ; I will be gone : That pitiful rumour may report my flight , To confolate thine ear . Come , night ; end , day !
Shall I stay here to do't ? no , no , although The air of Paradife did fan the house , And angels offic'd all ; I will be gone : That pitiful rumour may report my flight , To confolate thine ear . Come , night ; end , day !
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
The Works of Shakespeare: In Eight Volumes. Collated with the Oldest Copies ... William Shakespeare Volledige weergave - 1740 |
The Works of Shakespeare: In Eight Volumes ; Collated with the ..., Volume 3 William Shakespeare Volledige weergave - 1740 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
bear better blood bring brother changes comes Count daughter dear death doth Duke ears Enter Exeunt Exit eyes face fair faith father fear feems fellow fhall fhould fince fome fool fortune foul fpeak France ftand fuch fweet give gone hand hath hear heart heav'n hold honour hope hour I'll John keep King Lady leave live look Lord Madam mafter Marry mean moft mother muft nature never night Paul peace play poor pray Prince Queen SCENE ſhall ſpeak tell thanks thee thefe there's theſe thine thing thou thou art thought tongue true whofe wife young
Populaire passages
Pagina 103 - If music be the food of love, play on ; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die. That strain again ! it had a dying fall : O ! it came o'er my ear like the sweet sound That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour.
Pagina 396 - Grief fills the room up of my absent child, Lies in his bed, walks up and down with me, Puts on his pretty looks, repeats his words, Remembers me of all his gracious parts, Stuffs out his vacant garments with his form 5 Then have I reason to be fond of grief.
Pagina 260 - Skulking in corners ? wishing clocks more swift ? Hours, minutes ? noon, midnight ? and all eyes blind With the pin and web,' but theirs, theirs only, That would unseen be wicked ? is this nothing ? Why, then the world, and all that's in't, is nothing; The covering sky is nothing ; Bohemia nothing; My wife is nothing; nor nothing have these nothings, If this be nothing.
Pagina 142 - element,' but the word is over-worn. \Exit. Vio. This fellow is wise enough to play the fool ; And to do that well craves a kind of wit : He must observe their mood on whom he jests, The quality of persons, and the time, And, like the haggard, check at every feather That comes before his eye.