The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 16 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 59
Pagina 16
What would you have , you curs , That like nor peace , nor war ? the one affrights you , The other makes you proud . He that trusts you , Where he should find you lions , finds you hares ; Where foxes , geese : You are no surer ...
What would you have , you curs , That like nor peace , nor war ? the one affrights you , The other makes you proud . He that trusts you , Where he should find you lions , finds you hares ; Where foxes , geese : You are no surer ...
Pagina 56
When steel grows [ When steel softens to the condition of the parasite's silk , the peaceful hymns of devotion should be employed to excite to the charge . ] Now , in the first instance , the thought , in the common reading ...
When steel grows [ When steel softens to the condition of the parasite's silk , the peaceful hymns of devotion should be employed to excite to the charge . ] Now , in the first instance , the thought , in the common reading ...
Pagina 68
... and , in roaring for a chamber - pot , dismiss the controversy bleeding , the more entangled by your hearing : all the peace you make in their cause , is , calling both the parties knaves : You are a pair of strange ones . BRU .
... and , in roaring for a chamber - pot , dismiss the controversy bleeding , the more entangled by your hearing : all the peace you make in their cause , is , calling both the parties knaves : You are a pair of strange ones . BRU .
Pagina 74
I know not where to turn : -O welcome home ; don . a virtuous mind possessing itself in peace . The expression is extremely sublime ; and the sense of it conveys the finest praise that can be given to a good woman . WARBURTON .
I know not where to turn : -O welcome home ; don . a virtuous mind possessing itself in peace . The expression is extremely sublime ; and the sense of it conveys the finest praise that can be given to a good woman . WARBURTON .
Pagina 130
Peace , peace , peace ; stay , hold , peace ! MEN . What is about to be ? -I am out of breath ; Confusion's near : I cannot speak : -You , tribunes To the people , Coriolanus , patience : 3— Speak , good Sicinius . shake thy bones Out ...
Peace , peace , peace ; stay , hold , peace ! MEN . What is about to be ? -I am out of breath ; Confusion's near : I cannot speak : -You , tribunes To the people , Coriolanus , patience : 3— Speak , good Sicinius . shake thy bones Out ...
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ancient Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Cominius consul Coriolanus Corioli Cymbeline death doth durst emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods gown Hanmer hard hands hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry VI King Lear LART Lartius lord Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors noble o'the Octavius old copy old translation Othello passage peace play Plutarch Pr'ythee Pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's shouted SICINIUS signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word wounds