The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 16 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 52
Pagina 3
This speech is in the old play , as here , given to a body of the Citizens speaking at once . I believe , it ought to be assigned to the first Citizen . MALONE . 3 K to the altitude- ] So , in King Henry VIII : " He's traitor to the ...
This speech is in the old play , as here , given to a body of the Citizens speaking at once . I believe , it ought to be assigned to the first Citizen . MALONE . 3 K to the altitude- ] So , in King Henry VIII : " He's traitor to the ...
Pagina 4
This and all the subsequent plebeian speeches in this scene are given in the old copy to the second Citizen . But the dialogue at the opening of the play shows that it must have been a mistake , and that they ought to be attributed to ...
This and all the subsequent plebeian speeches in this scene are given in the old copy to the second Citizen . But the dialogue at the opening of the play shows that it must have been a mistake , and that they ought to be attributed to ...
Pagina 6
In the learned Ruddiman's Glossary to Gawin Douglas's translation of Virgil , the following account of the word is given . Skail , skale , to scatter , to spread , perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos ...
In the learned Ruddiman's Glossary to Gawin Douglas's translation of Virgil , the following account of the word is given . Skail , skale , to scatter , to spread , perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos ...
Pagina 18
1616 , says that " a quarry among hunters signifieth the reward given to hounds after they have hunted , or the venison which is taken by hunting . " This sufficiently explains the word of Coriolanus . MALONE . - pick my lance .
1616 , says that " a quarry among hunters signifieth the reward given to hounds after they have hunted , or the venison which is taken by hunting . " This sufficiently explains the word of Coriolanus . MALONE . - pick my lance .
Pagina 29
The crown given by the Romans to him that saved the life of a Citizen , which was accounted more honourable than any other . JOHNSON . --- VOL . Then his good report should have been my SC . III . 29 CORIOLANUS . SCENE III. ...
The crown given by the Romans to him that saved the life of a Citizen , which was accounted more honourable than any other . JOHNSON . --- VOL . Then his good report should have been my SC . III . 29 CORIOLANUS . SCENE III. ...
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ancient Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Cominius consul Coriolanus Corioli Cymbeline death doth durst emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods gown Hanmer hard hands hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry VI King Lear LART Lartius lord Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors noble o'the Octavius old copy old translation Othello passage peace play Plutarch Pr'ythee Pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's shouted SICINIUS signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word wounds