The Complete Works of William Shakespeare: Macbeth. OthelloGinn & Heath, 1881 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 21
Pagina 160
... Emilia , Cassio and Bianca , were suggested by what the Poet found in the tale . The novel has nothing answering to the part of Rod- erigo ; nor did it furnish any of the names except Desdemona . Some of Iago's characteristic traits may ...
... Emilia , Cassio and Bianca , were suggested by what the Poet found in the tale . The novel has nothing answering to the part of Rod- erigo ; nor did it furnish any of the names except Desdemona . Some of Iago's characteristic traits may ...
Pagina 161
... EMILIA , Wife to Iago . BIANCA , Mistress to Cassio . Officers , Gentlemen , Messengers , Musicians , Sailors , Attendants , & c . SCENE . For the First Act , in Venice ; during the rest of the Play , at a Seaport in Cyprus . ACT I ...
... EMILIA , Wife to Iago . BIANCA , Mistress to Cassio . Officers , Gentlemen , Messengers , Musicians , Sailors , Attendants , & c . SCENE . For the First Act , in Venice ; during the rest of the Play , at a Seaport in Cyprus . ACT I ...
Pagina 197
... EMILIA . ] welcome , mistress . - Let it not gall your patience , good Iago , That I extend my manners ; ' tis my breeding That gives me this bold show of courtesy.12 [ Kissing her . Iago . Sir , would she give you so much of her lips ...
... EMILIA . ] welcome , mistress . - Let it not gall your patience , good Iago , That I extend my manners ; ' tis my breeding That gives me this bold show of courtesy.12 [ Kissing her . Iago . Sir , would she give you so much of her lips ...
Pagina 200
... Emilia , though he be thy husband . say you , Cassio ? is he not a most profane and liberal 17 cen- surer ? Cas . He speaks home , madam : you may relish him more in the soldier than in the scholar . Iago . [ Aside . ] He takes her by ...
... Emilia , though he be thy husband . say you , Cassio ? is he not a most profane and liberal 17 cen- surer ? Cas . He speaks home , madam : you may relish him more in the soldier than in the scholar . Iago . [ Aside . ] He takes her by ...
Pagina 222
... scene of the play , where he is expressly called one . That Iago was a Venetian is proved by a speech in the third scene of this Act , and by what Enter EMILIA . Emil . Good morrow , good lieutenant 222 ACT III . OTHELLO ,
... scene of the play , where he is expressly called one . That Iago was a Venetian is proved by a speech in the third scene of this Act , and by what Enter EMILIA . Emil . Good morrow , good lieutenant 222 ACT III . OTHELLO ,
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Antony and Cleopatra Banquo blood Brabantio called Cassio Castle Collier's second folio Cyprus death deed Desdemona devil Doct dost doth Duke Duncan Dunsinane Emil EMILIA Exeunt Exit eyes Faerie Queene fear Fleance foot-note foul give hand handkerchief hast hath hear heart Heaven Hecate Holinshed honest honour husband Iago Iago's is't kill'd King Knocking Lady Macbeth Lettsom lieutenant look lord Macb Macd Macduff Mach Malcolm means Michael Cassio mind mistress Moor murder nature never night noble old copies ordinary witches original Othello passage play Poet Pr'ythee pray probably quarto Re-enter Roderigo Ross SCENE Scotland seems sense Shakespeare Siward sleep soul speak speech sure sword Thane Thane of Cawdor thee There's thine thing thou art thought to-night Venice villain Weird Sisters wife willow Witch word
Populaire passages
Pagina 179 - My very noble and approv'd good masters, That I have ta'en away this old man's daughter, It is most true ; true, I have married her : The very head and front of my offending Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, And little bless'd with the soft phrase of peace ; For since these arms of mine had seven years...
Pagina 43 - I go, and it is done ; the bell invites me. Hear it not, Duncan ; for it is a knell That summons thee to heaven or to hell.
Pagina 201 - It gives me wonder great as my content To see you here before me. O my soul's joy! If after every tempest come such calms, May the winds blow till they have waken'd death, And let the labouring bark climb hills of seas Olympus-high and duck again as low As hell's from heaven. If it were now to die, 'Twere now to be most happy; for I fear My soul hath her content so absolute That not another comfort like to this Succeeds in unknown fate.
Pagina 64 - Ere we will eat our meal in fear and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly : better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy.
Pagina 102 - Merciful heaven ! — What, man ! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words : the grief that does not speak Whispers the o'erfraught heart, and bids it break.
Pagina 42 - Mine eyes are made the fools o' the other senses, Or else worth all the rest: I see thee still; And on thy blade and dudgeon gouts of blood, Which was not so before. — There's no such thing: It is the bloody business which informs Thus to mine eyes. — Now o'er the one...
Pagina 287 - It is the cause, it is the cause, my soul — Let me not name it to you, you chaste stars ! — It is the cause. Yet I'll not shed her blood; Nor scar that whiter skin of hers than snow, And smooth as monumental alabaster.
Pagina 111 - Pluck from the memory a rooted sorrow ; Raze out the written troubles of the brain ; And, with some sweet oblivious antidote, Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart ? Doct.
Pagina 41 - Is this a dagger which I see before me, The handle toward my hand ? Come, let me clutch thee: I have thee not, and yet I see thee still. Art thou not, fatal vision, sensible To feeling as to sight ? or art thou but A dagger of the mind, a false creation, Proceeding from the heat -oppressed brain?
Pagina 35 - tis done, then 'twere well It were done quickly; if the assassination Could trammel up the consequence, and catch With his surcease success : that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, We'd jump the life to come.