Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative PerspectiveWalter de Gruyter, 1994 - 300 pages |
Table des matières
0 | 1 |
Gender assignment to French nouns in Brussels Dutch | 123 |
The morphosyntactic integration of borrowed adjectives | 143 |
66 | 155 |
French adverbs and conjunctions in Brussels Dutch | 175 |
FrenchDutch codemixing | 203 |
Conclusion | 243 |
Summary | 249 |
Dutch and French idiom tests | 258 |
Overview of informants | 264 |
References | 281 |
297 | |
Autres éditions - Tout afficher
Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective Jeanine Treffers-Daller Affichage d'extraits - 1994 |
Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective Jeanine Treffers-Daller Aucun aperçu disponible - 1993 |
Expressions et termes fréquents
according adverbs analogical gender attested loans Belgian Dutch Belgian French bilinguals borrowed adverbs borrowings in Brussels Brussels Dutch Brussels French Chapter codemixing codemixing and borrowing codeswitching coordinate conjunctions corpus deverbal nouns dictionary direct objects dislocated disyllabic Dutch adjectives Dutch and Brussels Dutch borrowings Dutch words Dutch-speaking equivalence constraint example finite verb Flemish free morpheme French adjectives French and Dutch French borrowings French nouns French verbs French words frequency Gardner-Chloros gender allocation gender assignment hierarchy informants from Anderlecht interjections intrasentential language contact language mixture language pairs language proficiency linguistic loan words Marolles matrix language morpheme morphological morphonologically municipalities Muysken neuter gender nouns originally feminine originally masculine Ottawa-Hull percent pertang Poplack predicative position prepositions schwa second syllable Section single word switches Spanish speakers Standard Dutch Strasbourg subordinate clause subordinate conjunctions suffix switched constituents Table types Verb Second Vriendt Wallonia Walloon whereas word order
Fréquemment cités
Page 294 - Roland (1984) La standardisation linguistique en dehors des centres de gravité de la langue: la Flandre et le Québec.