« VorigeDoorgaan »
If I did stay to look on his intents.
Bal. As I did sleep under this yew tree here,
[Enters the Monument. Romeo! O, pale!—Who else? what, Paris too? And steep'd in blood ?- Ah, what an unkind hour Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs.
[Juliet wakes and stirs. Jul. O, comfortable friar! where is
[Noise within. Fri. I hear some noise.—Lady, come from that
"I dreamt my master and another fought,] This is one of the touches of nature that would have escaped the hand of any painter less attentive to it than Shakspeare. What happens to a person while he is under the manifest influence of fear, will seem to him, when he is recovered from it, like a dream. Homer, Book 8th, represents Rhesus dying fast asleep, and as it were beholding his enemy in a dream plunging a sword into his bosom. Eustathius and Dacier both applaud this image as very natural; for a man in such a condition, says Mr. Pope, awakes no further than to see confusedly what environs him, and to think it not a reality, but a vision.
And Paris too; come, I'll dispose of thee
i Watch. [Within.] Lead, boy:—Which way 7? Jul. Yea, noise?—then I'll be brief.- happy
dagger! [Snatching Romeo's Dagger. This is thy sheath; [Stabs herself.] there rust, and
let me die.
[Falls on Romeo's Body, and dies.
Enter Watch, with the Page of Paris. Page. This is the place; there, where the torch
doth burn. i Watch. The ground is bloody; Search about
the churchyard: Go, some of you, who e'er you find, attach.
[Exeunt some. Pitiful sight! here lies the county slain ;And Juliet bleeding; warm, and newly dead, Who here hath lain these two days buried.Go, tell the prince,-run to the Capulets, Raise up the Montagues,—some others search ;
[Exeunt other Watchmen. We see the ground whereon these woes do lie; But the true ground of all these piteous woes, We cannot without circumstance descry.
Enter some of the Watch, with BALTHASAR. 2 Watch. Here's Romeo's man, we found him in
the churchyard. i Watch. Hold him in safety, till the prince come
Enter another Watchman, with Friar Laurence. 3 Watch. Here is a friar, that trembles, sighs,
We took this mattock and this spade from him,
1 Watch. A great suspicion; Stay the friar too.
Enter the Prince and Attendants. Prince. What misadventure is so early up, That calls our person from our morning's rest?
Enter CAPULET, Lady Capulet, and Others. Cap. What should it be, that they so shriek
abroad? La. Cap. The people in the street cry—Romeo, Some-Juliet, and some-Paris; and all run, With open outcry, toward our monument. Prince. What fear is this, which startles in our
ears? i Walch. Sovereign, here lies the county Paris
slain; And Roineo dead; and Juliet, dead before, Warm and new kill'd. Prince. Search, seek, and know how this foul
murder comes. 1 Watch. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's
man; With instruments upon them, fit to open These dead men's tombs.
Cap. O, heavens!-O, wife! look how
La. Cap. O me! this sight of death is as a bell, That warns my old age to a sepulchre.
Enter MONTAGUE and Others.
Prince. Come, Montague; for thou art early up, To see thy son and heir more early down.
Mon. Alas, my liege, my wife is dead to-night; Grief of my son's exíle hath stopp'd her breath: What further woe conspires against mine age?
Prince. Look, and thou shalt see.
Mon. O thou untaught! what manners is in this, To press before thy father to a grave?
Prince. Seal up the mouth of outrage for a while,
Fri. I am the greatest, able to do least,
6 This dagger hath mista'en,--for, lo! his house
Is empty on the back of Montague,
And it' mis-sheathed in my daughter's bosom.] Shakspeare quaintly represents the dagger as having mistaken its place, and is it mis-sheathed, i. e. “ mis-sheathed itself" in the bosom of Juliet. It appears that the dagger was anciently worn behind the back.
Prince. Then say at once what thou dost know in
this. Fri. I will be brief,” for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that Juliet; And she, there dead, that Romeo's faithful wife: I married them; and their stolen marriage-day Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death Banish'd the new-made bridegroom from this city; For whom, and not for Tybalt, Juliet pin'd. You—to remove that siege of grief from her, Betroth'd, and would have married her perforce, To county Paris:—Then comes she to me; And, with wild looks, bid me devise some means To rid her from this second marriage, Or, in my cell there would she kill herself. Then gave I her, so tutor’d by my art, A sleeping potion; which so took effect As I intended, for it wrought on her The form of death: meantime I writ to Romeo, That he should hither come as this dire night, To help to take her from her borrow'd grave, Being the time the potion's force should cease. But he which bore my letter, friar John, Was staid by accident; and yesternight Return'd my letter back: Then all alone, , At the prefixed hour of her waking, Came I to take her from her kindred's vault; Meaning to keep her closely at my cell, Till I conveniently could send to Romeo : But, when I came, (some minute ere the time Of her awakening,) here untimely lay The noble Paris, and true Romeo, dead. She wakes; and I entreated her come forth,
? I will be brief,) It is much to be lamented, that the poet did not conclude the dialogue with the action, and avoid a narrative of events which the audience already knew. Johnson.