Censura Literaria: Containing Titles, Abstracts, and Opinions of Old English Books, with Original Disquisitions, Articles of Biography, and Other Literary Antiquities, Volume 3Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1807 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 36
Pagina 25
... afterwards formed the inimitable tale of " Tam O'Shanter , " I cannot doubt of its being read with great interest . It were " burning day - light " to point out to a reader , ( and who is not a reader of Burns ? ) the thoughts he afterwards ...
... afterwards formed the inimitable tale of " Tam O'Shanter , " I cannot doubt of its being read with great interest . It were " burning day - light " to point out to a reader , ( and who is not a reader of Burns ? ) the thoughts he afterwards ...
Pagina 55
... afterward to a very rich Knight , Sir Richard Smith , one of the King's Privy Council , she bringing a portion to him of 10,000l . sterling . This is my aunt the Lady Smith , whọ marrying afterwards to Sir Edward Savage , was made one ...
... afterward to a very rich Knight , Sir Richard Smith , one of the King's Privy Council , she bringing a portion to him of 10,000l . sterling . This is my aunt the Lady Smith , whọ marrying afterwards to Sir Edward Savage , was made one ...
Pagina 56
... afterwards studying more , to this very day , to be useful to God's creatures , and serviceable to his church , than to be rich , or honourable . " Let it not seem a paradox unto you , if I tell you , as long as I have lived in England ...
... afterwards studying more , to this very day , to be useful to God's creatures , and serviceable to his church , than to be rich , or honourable . " Let it not seem a paradox unto you , if I tell you , as long as I have lived in England ...
Pagina 74
... would agree . Wood says , that Tho . Harvey afterwards translated the Eclogues of Mantuan , but not without the help of Turbervile's translation , though unacknowledged . T.P. ART . ART . XXII . Tragical Tales , translated by Tur 74.
... would agree . Wood says , that Tho . Harvey afterwards translated the Eclogues of Mantuan , but not without the help of Turbervile's translation , though unacknowledged . T.P. ART . ART . XXII . Tragical Tales , translated by Tur 74.
Pagina 92
... afterwards printed by Wynken de Worde in 1496 . See Herbert , 126-133 , 1433 ; and Dallaway , in his Heral- dry , who gives a full account of it , and says it was reprinted by Copland , 1496 — and again 1550 - and has reprinted the ...
... afterwards printed by Wynken de Worde in 1496 . See Herbert , 126-133 , 1433 ; and Dallaway , in his Heral- dry , who gives a full account of it , and says it was reprinted by Copland , 1496 — and again 1550 - and has reprinted the ...
Overige edities - Alles bekijken
Censura Literaria: Containing Titles, Abstracts, and Opinions of ..., Volume 3 Sir Egerton Brydges Volledige weergave - 1815 |
Censura Literaria: Containing Titles, Abstracts, and Opinions of ..., Volume 3 Sir Egerton Brydges Volledige weergave - 1807 |
Censura Literaria: Containing Titles, Abstracts, and Opinions of ..., Volume 3 Sir Egerton Brydges Volledige weergave - 1807 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
afterwards aged Anno appears arms beautiful Bishop bonis et catallis campis ejus catallis quæ habet character College death dedicated dictâ villâ died doth Duke Earl edition England English fame favour genius Gent George Turbervile Gervase Markham graunde Amoure habet in dictâ hath Henry Heraldry heralds Hernando Cortes History honour Imprinted James James Sherard John JONATHAN TOUP Joseph Warton Knight Lady late learned letter living London Lord Majesty mariscis Memoirs memory mind Mirror for Magistrates Montagu Muse noble omnibus bonis Oriel College persons pleasure poem poet poetical poetry Prince Printed published Queen Reader retinemento Richard Richard Paget Richard Tottel says Scotland shew Sidney sonnet stanza T. P. ART thee things Thomas thou totam sequelam suam translated unto Vavassor verse vertue vnto volume Warton William William Winstanley worthy write written
Populaire passages
Pagina 234 - To BLOSSOMS FAIR pledges of a fruitful tree. Why do ye fall so fast? Your date is not so past, But you may stay yet here awhile To blush and gently smile, And go at last.
Pagina 232 - Her eyes the glow-worm lend thee, The shooting stars attend thee, And the elves also, Whose little eyes glow Like the sparks of fire, befriend thee. No Will o...
Pagina 115 - Thy shades, thy silence, now be mine, Thy charms my only theme ; My haunt the hollow cliff, whose pine Waves o'er the gloomy stream, Whence! the scared owl on pinions grey Breaks from the rustling boughs, And down the lone vale sails away To more profound repose.
Pagina 232 - That age is best, which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former. Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry: For having lost but once your prime, You may for ever tarry.
Pagina 388 - Your dear self can best witness the manner, being done in loose sheets of paper, most of it in your presence, the rest by sheets sent unto you as fast as they were done.
Pagina 236 - And trace the hare i' th' treacherous snow ; Thy witty wiles to draw, and get The lark into the trammel net ; Thou hast thy cockrood and thy glade To take the precious pheasant made ; Thy lime-twigs, snares and pit-falls then To catch the pilfering birds, not men.
Pagina 233 - Since ghost there is none to affright thee. Let not the dark thee cumber ; What though the moon does slumber? The stars of the night Will lend thee their light, Like tapers clear without number. Then, Julia, let me woo thee, Thus, thus to come unto me ; And when I shall meet Thy silvery feet, My soul I'll pour into thee.
Pagina 48 - Summer's ardent strength, Thy sober Autumn fading into age, And pale concluding Winter comes at last, And shuts the scene.
Pagina 232 - And neerer he's to setting. That age is best, which is the first, When youth and blood are warmer ; But being spent, the worse, and worst Times, still succeed the former.
Pagina 311 - Put you on the. armour of God, that you may be able to stand against the deceits of the devil...