Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

out at last "Pindar was a bold fellow, but thou art an impudent one."

If Pope's ode be particularly inspected, it will be found that the first stanza consists of sounds, well chosen indeed, but only sounds.

The second consists of hyperbolical commonplaces, easily to be found, and perhaps without much difficulty to be as well expressed.

ideas of pursuit and flight are too plain to be made plainer; and a god, and the daughter of s god, are not represented much to their advantage by a hare and dog. The simile of the Alps has no useless parts, yet affords a striking picture by itself; it makes the foregoing position better understood, and enables it to take faster hold on the attention; it assists the apprehension, and elevates the fancy.

In the third, however, there are numbers, images, harmony, and vigour, not unworthy the Let me likewise dwell a little on the celeantagonist of Dryden. Had all been like this-brated paragraph, in which it is directed that but every part cannot be the best. "the sound should seem an echo to the sense;" a precept which Pope is allowed to have observed beyond any other English poet.

The next stanzas place and detain us in the dark and dismal regions of mythology, where neither hope nor fear, neither joy nor sorrow, can be found: the poet however faithfully attends us: we have all that can be performed by elegance of diction, or sweetness of versification; but what can form avail without better matter? The last stanza recurs again to commonplaces. The conclusion is too evidently modelled by that of Dryden; and it may be remarked that both end with the same fault; the comparison of each is literal on one side, and metaphorical on the other.

Poets do not always express their own thoughts; Pope, with all this labour in the praise of Music, was ignorant of its principles, and insensible of its effects.

One of his greatest, though of his earliest works, is the " Essay on Criticism;" which, if he had written nothing else, would have placed him among the first critics and the first poets, as it exhibits every mode of excellence that can embellish or dignify didactic composition, selection of matter, novelty of arrangement, justness of precept, splendour of illustration, and propriety of digression. I know not whether it be pleasing to consider that he produced this piece at twenty, and never afterwards excelled it: he that delights himself with observing that such powers may be soon attained, cannot but grieve to think that life was ever at a stand,

To mention the particular beauties of the Essay would be unprofitably tedious; but I cannot forbear to observe, that the comparison of a student's progress in the sciences with the journey of a traveller in the Alps, is perhaps the best that English poetry can show. A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject; must show it to the understanding in a clearer view, and display it to the fancy with greater dignity; but either of these qualities may be sufficient to recommend it. In didactic poetry, of which the great purpose is instruction, a sinile may be praised which illustrates, though it does not ennoble; in heroics, that may be admitted which ennobles, though it does not illustrate. That it may be complete it is required to exhibit, independently of its references, a pleasing image; for a simile is said to be a short episode. To this antiquity was so attentive, that circumstances were sometimes added, which, having no parallels, served only to fill the imagination, and produced what Perrault ludicrously called "comparisons with a long tail." In their similes the greatest writers have sometimes failed; the ship-race, compared with the chariotrace, is neither illustrated nor aggrandized; land and water make all the difference: when Apollo, running after Daphne, is likened to a greyhound chasing a hare, there is nothing gained; the

This notion of representative metre, and the desire of discovering frequent adaptations of the sound to the sense, have produced, in my opinion, many wild conceits and imaginary beauties. All that can furnish this representation are the sounds of the words considered singly, and the time in which they are pronounced.Every language has some words framed to exhibit the noises which they express, as thump, rattle, growl, hiss. These, however, are but few, and the poet cannot make them more, nor can they be of any use but when sound is to be mentioned. The time of pronunciation was in the dactylic measures of the learned languages capable of considerable variety; but that variety could be accommodated only to motion or duration, and different degrees of motion were perhaps expressed by verses rapid or slow, without much attention of the writer, when the image had full possession of his fancy; but our language having little flexibility, our verses can differ very little in their cadence. The fancied resemblances, I fear, arise sometimes merely from the ambiguity of words; there is supposed to be some relation between a soft line and a soft couch, or between hard syllables and hard fortune.

Motion, however, may be in some sort exemplified; and yet it may be suspected that, in such resemblances, the mind often governs the ear, and the sounds are estimated by their meaning. One of their most successful attempts has been to describe the labour of Sisyphus : With many a weary step, and many a groan, Up a high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground. Who does not perceive the stone to move slowly upward, and roll violently back? But set the same numbers to another sense:

While many a merry tale, and many a song,
Cheer'd the rough road, we wish'd the rough road long.
The rough road then returning in a round,
Mock'd our impatient steps, for all was fairy ground.
We have now surely lost much of the delay, and
much of the rapidity.

But, to show how little the greatest master of numbers can fix the principles of representative harmony, it will be sufficient to remark that the poet who tells us, that

when Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labours, and the words move slow: Not so when swift Camilla scours the plain, Flies o'er the unbending corn, and skims along the main : when he had enjoyed for about thirty years the praise of Camilla's lightness of foot, he tried another experiment upon sound and time, and produced this memorable triplet:

Waller was smooth; but Dryden taught to join The varying verse, the full resounding line, The long majestic march, and energy divine. Here are the swiftness of the rapid race, and the march of slow-paced majesty, exhibited by the same poet in the same sequence of syllables, except that the exact prosodist will find the line of swiftness by one time longer than that of tardiness.

Beauties of this kind are commonly fancied; and, when real, are technical and nugatory, not to be rejected, and not to be solicited.

To the praises which have been accumulated on "The Rape of the Lock," by readers of every class, from the critic to the waiting-maid, it is difficult to make any addition. Of that which is universally allowed to be the most attractive of all ludicrous compositions, let it rather be now inquired from what sources the power of pleasing is derived.

Dr. Warburton, who excelled in critical perspicacity, has remarked, that the preternatural agents are very happily adapted to the purposes of the poem. The heathen deities can no longer gain attention; we should have turned away from a contest between Venus and Diana. The employment of allegorical persons always excites conviction of its own absurdity; they may produce effects, but cannot conduct actions: when the phantom is put in motion, it dissolves: thus Discord may raise a mutiny; but Discord cannot conduct a march, nor besiege a town.Pope brought into view a new race of beings, with powers and passions proportionate to their operation. The Sylphs and Gnomes act at the toilet and the tea-table, what more terrific and more powerful phantoms perform on the stormy ocean or the field of battle; they give their proper help, and do their proper mischief.

Pope is said, by an objector, not to have been the inventor of this petty nation; a charge which might, with more justice, have been brought against the author of the "Iliad," who doubtless adopted the religious system of his country; for what is there but the names of his agents, which Pope has not invented? Has he not assigned them characters and operations never heard of before? Has he not, at least, given them their first poetical existence? If this is not sufficient to denominate his work original, nothing original ever can be written.

In this work are exhibited, in a very high degree, the two most engaging powers of an author. New things are made familiar, and familiar things are made new. A race of aerial people, never heard of before, is presented to us in a manner so clear and easy, that the reader seeks for no further information, but immediately mingles with his new acquaintance, adopts their interests, and attends their pursuits; loves a Sylph, and detests a Gnome.

That familiar things are made new, every paragraph will prove. The subject of the poem is an event below the common incidents of common life; nothing real is introduced that is not seen so often as to be no longer regarded; yet the whole detail of a female day is here brought before us, invested with so much art of decoration, that, though nothing is disguised, every thing is striking, and we feel all the appetite of curiosity for that from which we have a thousand times turned fastidiously away.

The purpose of the poet is, as he tells us, to laugh at "the little unguarded follies of the female sex." It is therefore without justice that Dennis charges "The Rape of the Lock" with the want of a moral, and for that reason sets it below the "Lutrin," which exposes the pride and discord of the clergy. Perhaps neither Pope nor Boileau has made the world much better than he found it; but if they had both succeeded, it were easy to tell who would have deserved most from public gratitude. The freaks, and humours, and spleen, and vanity, of women, as they embroil families in discord, and fill houses with disquiet, do more to obstruct the happiness of life in a year than the ambition of the clergy in many centuries. It has been well observed, that the misery of man proceeds not from any single crush of overwhelming evil, but from small vexations continually repeated.

It is remarked by Dennis, likewise, that the machinery is superfluous; that, by all the bustle of preternatural operation, the main event is neither hastened nor retarded. To this charge an efficacious answer is not easily made. The Sylphs cannot be said to help or to oppose; and it must be allowed to imply some want of art, that their power has not been sufficiently intermingled with the action. Other parts may likewise be charged with want of connexion; the game at ombre might be spared; but, if the lady had lost her hair while she was intent upon her cards, it might have been inferred, that those who are too fond of play will be in danger of neglecting more important interests. Those perhaps are faults; but what are such faults to so much excellence!

The Epistle of Eloise to Abelard is one of the most happy productions of human wit: the subject is so judiciously chosen, that it would be difficult, in turning over the annals of the world, to find another which so many circumstances concur to recommend. We regularly interest ourselves most in the fortune of those who most deserve our notice. Abelard and Eloise were conspicuous in their days for eminence of merit. The heart naturally loves truth. The adventures and misfortunes of this illustrious pair are known from undisputed history. Their fate does not leave the mind in hopeless dejection; for they both found quiet and consolation in retirement and piety. So new and so affecting is their story, that it supersedes invention; and imagination ranges at full liberty without straggling into scenes of fable.

The story thus skilfully adopted, has been diligently improved. Pope has left nothing behind him which seems more the effect of studious perseverance and laborious revisal. Here is particularly observable the curiosa felicitas, a fruitful soil and careful cultivation. Here is no crudeness of sense, nor asperity of language.

The sources from which sentiments which have so much vigour and efficacy have been drawn are shown to be the mystic writers, by the learned author of the "Essay on the Life and Writings of Pope;" a book which teaches how the brow of Criticism may be smoothed, and how she may be enabled, with all her severity, to attract and to delight.

The train of my disquisition has now conducted me to that poetical wonder, the translation of the "Iliad," a performance which no age or na

tion can pretend to equal. To the Greeks trans- I consideration must be had of the nature of our lation was almost unknown; it was totally un-language, the form of our metre, and, above all, known to the inhabitants of Greece. They had of the change which two thousand years have no recourse to the barbarians for poetical beau- made in the modes of life and the habits of ties, but sought for every thing in Homer, where, thought. Virgil wrote in a language of the same indeed, there is but little which they might not general fabric with that of Homer, in verses of find. the same measure, and in an age nearer to HoThe Italians have been very diligent transla-mer's time by eighteen hundred years; yet he tors; but I can hear of no version, unless per- found, even then, the state of the world so much haps Anguilara's Ovid may be excepted, which altered, and the demand for elegance so much is read with eagerness. The "Iliad" of Salvini increased, that mere nature would be endured every reader may discover to be punctiliously no longer; and perhaps in the multitude of bor exact; but it seems to be the work of a linguist rowed passages, very few can be shown which skilfully pedantic; and his countrymen, the pro- he has not embellished. per judges of its power to please, reject it with disgust.

Their predecessors, the Romans, have left some specimens of translations behind them, and that employment must have had some credit in which Tully and Germanicus engaged; but, unless we suppose, what is perhaps true, that the plays of Terence were versions of Menander, nothing translated seems ever to have risen to high reputation. The French, in the meridian hour of their learning, were very laudably industrious to enrich their own language with the wisdom of the ancients; but found themselves reduced, by whatever necessity, to turn the Greek and Roman poetry into prose. Whoever could read an author could translate him. From such rivals little can be feared.

There is a time when nations, emerging from barbarity, and falling into regular subordination, gain leisure to grow wise, and feel the shame of ignorance and the craving pain of unsatisfied curiosity. To this hunger of the mind plain sense is grateful; that which fills the void removes uneasiness, and to be free from pain for a while is pleasure; but repletion generates fastidiousness; a saturated intellect soon becomes luxurious, and knowledge finds no willing reception till it is recommended by artificial diction. Thus it will be found, in the progress of learning, that in all nations the first writers are simple, and that every age improves in elegance. One refinement always makes way for another; and what was expedient to Virgil was necessary to Pope.

The chief help of Pope in this arduous under- I suppose many readers of the English "Iliad," taking was drawn from the versions of Dryden. when they have been touched with some unexVirgil had borrowed much of his imagery from pected beauty of the lighter kind, have tried to Homer, and part of the debt was now paid by enjoy it in the original, where, alas! it was not his translator. Pope searched the pages of to be found. Homer doubtless owes to his transDryden for happy combinations of heroic dic-lator many Ovidian graces not exactly suitable tion; but it will not be denied that he added to his character; but to have added can be no much to what he found. He cultivated our lan- great crime, if nothing be taken away. Elegance guage with so much diligence and art, that he is surely to be desired, if it be not gained at the has left in his Homer a treasure of poetical ele-expense of dignity. A hero would wish to be gances to posterity. His version may be said loved, as well as to be reverenced. to have tuned the English tongue; for since its appearance no writer, however deficient in other powers, has wanted melody. Such a series of lines, so elaborately corrected, and so sweetly modulated, took possession of the public ear; the vulgar was enamoured of the poem, and the learned wondered at the translation.

To a thousand cavils one answer is sufficient; the purpose of a writer is to be read, and the criticisin which would destroy the power of pleas ing must be blown aside. Pope wrote for his own age and his own nation: he knew that it was necessary to colour the images and point the sentiments of his author; he therefore made him graceful, but lost him some of his sub

But, in the most general applause, discordant voices will always be heard. It has been object-limity. ed by some, who wish to be numbered among The copions notes with which the version is the sons of learning, that Pope's version of accompanied, and by which it is recommended Homer is not Homerical ; that it exhibits no re-to many readers, though they were undoubtedly semblance of the original and characteristic man- written to swell the volumes, ought not to pass ner of the Father of Poetry, as it wants his without praise: commentaries which attract the awful simplicity, his artless grandeur, his un-reader by the pleasure of perusal have not often affected majesty. This cannot be totally denied; appeared; the notes of others are read to clear but it must be remembered, that necessitas quod difficulties, those of Pope to vary entertainment. cogit defendit; that may be lawfully done which cannot be forborne. Time and place will always enforce regard. In estimating this translation, Bentley was one of these. He and Pope, soon after the publication of Homer, met at Dr. Mead's at dinner; when Pope, desirous of his opinion of the translation, addressed him thus: "Dr. Bentley, I ordered my book seller to send you your bocks; I hope you received them." Bentley, who had purposely avoided saying any thing about Homer, pretended not to understand him, and asked, "Books! books! what books?" My Homer," replied Pope," which you did me the honour to subscribe for."-" Oh," said Bentley, " ay, now I recollect-your translation—it is a pretty poem, Mr. Pope; but you

must not call it Horner." H.

It has however been objected with sufficient reason, that there is in the commentary too much of unseasonable levity and affected gayety; that too many appeals are made to the ladies, and the ease which is so carefully preserved is sometimes the ease of a trifler. Every art has its terms, and every kind of instruction its proper style; the gravity of common critics may be tedious, but is less despicable than childish merriment.

Of the "Odyssey" nothing remains to be observed; the same general praise may be given to both translations, and a particular examina tion of either would require a large volume.

[graphic]

that man ought to be, only because he is; we
may allow that this place is the right place, be-
cause he has it. Supreme Wisdom is not less
infallible in disposing than in creating. But
what is meant by somewhere and place, and
wrong place, it had been vain to ask Pope, who
probably had never asked himself.

Having exalted himself into the chair of wis dom, he tells us much that every man knows, and much that he does not know himself; that we see but little, and that the order of the universe is beyond our comprehension; an opinion not very uncommon; and that there is a chain of subordinate beings "from infinite to nothing," of which himself and his readers are equally ignorant. But he gives us one comfort, which without his help he supposes unattainable, in the position, "that though we are fools, yet God is wise."

The Essay affords an egregious instance of
the predominance of genius, the dazzling splen-
dour of imagery, and the seductive powers of
eloquence. Never were penury of knowledge
and vulgarity of sentiment so happily disguised.
The reader feels his mind full, though he learns
nothing; and, when he meets it in its new array,
no longer knows the talk of his mother and his
When these wonder-working sounds
nurse.
sink into sense, and the doctrine of the Essay,
disrobed of its ornaments, is left to the powers of
its naked excellence, what shall we discover?-
That we are, in comparison with our Creator,
very weak and ignorant; that we do not uphold
the chain of existence, and that we could not
make one another with more skill than we are
made. We may learn yet more; that the arts
of human life were copied from the instinctive
operations of other animals; that, if the world
be made for man, it may be said that man was
made for geese. To those profound principles
of natural knowledge are added some moral
instructions equally new: that self-interest, well
understood, will produce social concord; that
men are mutual gainers by mutual benefits; that
evil is sometimes balanced by good; that human
advantages are unstable and fallacious, of uncer-
tain duration and doubtful effect; that our true
honour is, not to have a great part, but to act it
well; that virtue only is our own; and that hap-

But even this fault, offensive as it is, may be
forgiven for the excellence of other passages;
such as the formation and dissolution of Moore,
the account of the traveller, the misfortune of
the florist, and the crowded thoughts and stately
numbers which dignify the concluding para-piness is always in our power.
graph.

The alterations which have been made in the
"Dunciad," not always for the better, require
that it should be published, with all its varia-
tions.

The "Essay on Man" was a work of great labour and long consideration, but certainly not the happiest of Pope's performances. The subject is perhaps not very proper for poetry, and the poet was not sufficiently master of his subject; metaphysical morality was to him a new study: he was proud of his acquisitions, and, supposing himself master of great secrets, was in haste to teach what he had not learned. Thus he tells us, in the first epistle, that from the nature of the supreme Being may be deduced an order of beings such as mankind, because infinite excellence can do only what is best. He finds out that these beings must be "somewhere;" and that "all the question is, whether man be in a wrong place." Surely if, according to the poet's Leibnitian reasoning, we may infer

Pope very seldom laboured in vain. That his excellence may be properly estimated, I recommend a comparison of his Characters of Women with Boileau's satire; it will then be seen with how much more perspicacity female nature is investigated and female excellence selected; and he surely is no mean writer to whom Boi-ments and illustrations are connected with a leau should be found inferior. The Characters of Men, however, are written with more, if not with deeper thought, and exhibit many passages exquisitely beautiful. The "Gem and the Flower" will not easily be equalled. In the women's part are some defects; the character of Atossa is not so neatly finished as that of Clodio; and some of the female characters may be found perhaps more frequently among men; what is said of Philomede was true of Prior.

In the Epistles to Lord Bathurst and Lord Burlington, Dr. Warburton has endeavoured to find a train of thought which was never in the writer's head, and to support his hypothesis, has printed that first which was published last. In one, the most valuable passage is perhaps the Elegy on "Good Sense;" and the other, the "End of the Duke of Buckingham."

Pope had, in proportions very nicely adjusted to each other, all the qualities that constitute genius. He had invention, by which new trains of events are formed, and new scenes of imagery displayed, as in the "Rape of the Lock;" and by which extrinsic and adventitious embellishknown subject, as in the "Essay on Criticism." He had imagination which strongly impresses on the writer's mind, and enables him to convey to the reader, the various forms of nature, incidents of life, and energies of passion, as in his " Eloisa," "Windsor Forest," and the "Ethic Epistles." He had judgment which selects from life or nature what the present purpose requires, and, by separating the essence of things from its concomitants, often makes the representation more powerful than the reality; and he had colours of language always before him, ready to decorate his matter with every grace of elegant expression, as when he accommodates his diction to the wonderful multiplicity of Homer's sentiments and descriptions.

Poetical expression includes sound as well as meaning: "Music," says Dryden, "is inarticulate poetry;" among the excellences of Pope, therefore, must be mentioned the melody of his metre. By perusing the works of Dryden he discovered the most perfect fabric of English

The epistle to Arbuthnot, now arbitrarily called "The Prologue to the Satires," is a performance consisting, as it seems, of many fragments wrought into one design, which by this union of scattered beauties contains more strik-verse, and habituated himself to that only which ing paragraphs than could probably have been brought together into an occasional work. As there is no stronger motive to exertion than selfdefence, no part has more elegance, spirit, or dignity, than the poet's vindication of his own character. The meanest passage is the satire upon Sporus.

he found the best; in consequence of which restraint, his poetry has been censured as too uniformly musical, and as glutting the ear with unvaried sweetness. I suspect this objection to be the cant of those who judge by principles rather than perception; and who would even themselves have less pleasure in his works, if he had tried to relieve attention by studied discords, or affected to break his lines and vary his pauses.

Of the two poems which derived their names from the year, and which are called "The Epilogue to the Satires," it was very justly remarked by Savage, that the second was in the whole But though he was thus careful of his versimore strongly conceived, and more equally sup-fication, he did not oppress his powers with ported, but that it had no single passage equal superfluous rigour. He seems to have thought to the contention in the first for the dignity of with Boileau, that the practice of writing might vice and the celebration of the triumph of cor- be refined till the difficulty should overbalance ruption. the advantage. The construction of his language is not always strictly grammatical: with those rhymes which prescription had conjoined, he contented himself, without regard to Swift's remonstrances, though there was no striking consonance; nor was he very careful to vary his terminations, or to refuse admission, at a small distance, to the same rhymes.

The imitations of Horace seem to have been written as relaxations of his genius. This employment became his favourite by its facility; the plan was ready to his hand, and nothing was required but to accommodate as he could the sentiments of an old author to recent facts or familiar images; but what is easy is seldom excellent: such imitations cannot give pleasure To Swift's edict for the exclusion of Alexanto common readers: the man of learning may drines and triplets he paid little regard; he adbe sometimes surprised and delighted by an un-mitted them, but, in the opinion of Fenton, too expected parallel; but the comparison requires knowledge of the original, which will likewise often detect strained applications. Between Roman images and English manners, there will be an irreconcileable dissimilitude, and the work will be generally uncouth and party-coloured, neither original nor translated, neither ancient nor modern.*

In one of these poems is a couplet, to which belongs a story that I once heard the Reverend Dr. Ridley relate:

"Slander or poison dread from Delia's rage; Harsh words, or hanging, if your judge be ****.” Sir Francis Page, a judge well known in his time, conceiving that his name was meant to fill up the blank, sent his clerk to Mr. Pope, to complain of the insult. Pope

rarely; he uses them more liberally in his translation than his poems.

He has a few double rhymes; and always, I think, unsuccessfully, except once in the "Rape of the Lock."

Expletives he very early ejected from his verses; but he now and then admits an epithet rather commodious than important. Each of told the young man that the blank might be supplied by many monosyllables other than the judge's name :"But, sir," said the clerk, "the judge says that no other word will make sense of the passage." "So then it seems," says Pope, "your master is not only a judge, but a poet as that is the case, the odds are against me. Give my respects to the judge, and tell him, I will not contend with one that has the advantage of me, and he may fill up the blank as he pleases."-H.

« VorigeDoorgaan »