Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

the wheeles and the burning marle they drove on, were fervid even before the race. But Spenfer very judiciously fays,

With burning charet wheeles it nigh to finite

Melaque ferventi circueïnda rotâ.

[blocks in formation]

For at that berth another babe fhe bore,
To weet the mightie Ollyphant, that wrought

MAA Clado Ov. Art. Am. iii. 396. Great wreake to many errant knights of yore,

[ocr errors]

But who that fmites it mars his joyous play,
And is the fpectacle of ruinous decay.

Perhaps he had Neftor's speech in Homer be-
fore him, where the old man inftructs his fon
nicely to avoid the goal,

—λίθε δ' ἀλέασθαι ἀπαυρῖιν,

Μήπως όππως το τρώσης, κατὰ θ ̓ ἅρμαλα ἄξης.

-In lapidem verò evites impingere,

Ne forte equofque vulneres, currumque confringas.
Iliad. xxii. 340.

XLII.

Till him Chylde Thopas to confufun brought.] In the epifode before us we fee fhameful luft, reonly to be overmatched by Chastity, Palladine. prefented by Argante a gyanteffe, pursued, and For what could Typhoeus doe, or his unnatural daughter,

Contra fonantem PALLADIS aegida?

Argante and Ollyphant were the twins of Typhoeus and Tellus. This Ollyphant is mentioned by Chaucer in the Rhime of Sir Thopas, where the doughty knight arriving at the countre

Yet therewith fore enrag'd with ftern regard-1 of Fairie, finds a grete gyaunt named Olyphant, A perillous man of drede,.

Milton has borrowed this expreffion from our

[blocks in formation]

And on his collar laying puissaunt hand,
Out of his wavering feat him pluckt perforfe,
Perforfe him pluckt, unable to withfland
Or helpe himfelfe, and laying thwart her horse
In loathly wife like to a carrion corfe
She bore him faft away] This image of the gi-
anteffe pulling Sir Satyrane off his horfe and
bearing him away in her lap, is exactly the
fame as in Virgil, xi. 743. Where Tarcho
juft in the fame manner ferves Venulus. I will
cite the paffage that the reader may fee the
imitation.

Dereptumque ab equo dextra conplectitur hoftem,
Et gremium ante fuum multa vi concitus aufert.
-Volat ingens aequore Tarchon [fcribe Tarcho]
Arma virumque ferens.

He faid, childe, by Termagaunt,
But if thou prike out of my haunt,

Anon I flea thy fede.→→

The child [viz. Sir Thopas] faied, ALSO MOTE
ITHE

To morrower woll 1 metin the,

When I have mine armour.

We must read in Chaucer not ALSO, but as
two words, allo mote I thee, i. e. So might I
altogether profper. Spenfer uses this expreffion,
as has been already remarked. The reason is
plain why our poet in the 2d quarto edition al-
tered, Till him Chylde Thopas-into,
And many hàth to foule confufion brought :
For by Chaucer's ftory of Sir Thopas, it does
not appear that the giant was flain; the story
breaking off abruptly.

XLIX.

-So fowly to devoure

Her native fefb,] This is a latinism. Plaut. Afin.
Act. ii. Sc. ii. 71.

LVIII.

This alludes, as Servius fays, to a fecret piece
of history concerning Cæfar: which I have al-Jam devorandum cenfes fi confpexeris.
ready taken notice of, and hence explained a
dark paffage of Beaumont and Fletcher, in Cri-
tical Obfervations on Shakespeare, pag. 259.
There is an imitation of this paffage of Virgil
in Orl. innam. L. i. C..
.4. St.
97.

In quefto tempo il gigante Orione !
Prefo fene portava Ricciardetto,
Lo teneva pe' piedi il rabaldone:
Chiamava forte ajuto il giovanetto-

XLVI.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Thereat full bartely laughed Satyrane.] The Folio

And how he fell into the gyaunts hands,] So the 1ft of 1609 fpells it laught. quarto; the 2d and Folios,

[blocks in formation]

-HOW causelesse of her own accord.] How caufelefs, how without any juft caufeOf her own accord, for fhe was in pursuit of Marinell. See above, B. iii. C. I. St. 15. and B. iii. C. 6. St. 54. II.

Tyde with her broken girdle-] So the 2d quarto edition and folio. This famous girdle was loofed from Florimel, but 'twas not broken, as the reader may fee by comparing B. iii. C. 7. St. 36. B iii. C. 8. St. 49. B. iv. C. 2. St. 25. particularly B. iv. C. 4. St. 15, and the fol. lowing Canto, where the ladies try to gird themselves with this chaft, unbroken, and golden zone. I have therefore recalled the reading of the 1ft quarto, golden girdle.

[blocks in formation]

VIII.

VII.

Yet golden wyre was not fo yellow thryfe As Florimels fayre beare. i. e. was not a thirdpart fo yellow. Juft above, like to womans eyes, is the reading of the 1ft quarto: the 2d and Folios, like a womans eyes. This phantom is decked out with pretty imagination; and may be compared with the vifionary fhade mentioned above, B. i. C. 1. St. 45. See the note on that paffage. Below St. 11. he calls her IDOLE, which is Homer's expreffion for the like phantom deck'd out by Apollo, II. v. 449. Αυτὼς ὁ ΕΙΔΩΛΟΝ τεῦξ ̓ ἀργυρότοξος Απόλλων, Αυτῷ τ' Αινείᾳ ἴκελον καὶ τέυχισι τοῖον. Virgil tranflates idλov, imago, Aen. x. 643.

IX.

WHO feeing her gan freight upftart, and thought She was the lady felfe, WHO he fo long had fought.] The word above caught the printer's eye: how often do we meet with this error? 'Tis who in the ift and 2d quarto editions, and whom in the Folios.

XIV.

He gan make gentle purpose to his dame.] This
Milton has borrowed, iv. 337.

Nor gentle purpose, nor endearing fmiles
Wanted, nor youthful dalliance—

So too in the following verfe, glozing Speeches, which Milton likewife has in B. iii. 93. bis glozing lies.

XV.

An armed knight, upon a courfer firong,
Whofe trampling feete upon the hollow lay
Seemed to thunder.] The hollow lay, putrem

cam->

campum, a lap og lea of land, ab AS. ley. terra: She was without her zone, and in a wretched leag, campus, Skinner. He very plainly tranf-plight. I know not rightly (fays the) to delates Virgil viii. 596. clare what hard misfortune brought me to this fhameful plight; however I am glad that I am here in fafety-Compare this old Fisher with the old Hermit in Ariosto, the old Hermit in Ariofto, Orl. Fur. viii. 31.

Quadrupedante putrem fonitu quatit ungula campum. This armed knight the reader is kept in fufpence of till B. iv. Č. 2. St. 4.

XVI.

Bad that fame boafter, as he mote, on high
To leave to him that lady for excheat,

Or BIDE HIM BATTEILL without further treat.] He
commanded that fame boaster (as he might an-
fwer it to his peril) in high terms; [on high, i. e.
highly on live, alive,] to leave to him that
lady as an efcheat; as his right, who was Lord
of the Manor and true owner of all strayed
fair ladies: (this is faid with humour) or To
BID HIM BATTLE: fo in Lord Bacon's life of
K. Henry VII. pag. 93. threatning TO BID
BATTLE to the king. And in our poet, B. i.
C. 11. St. 15.

As bidding bold defiance to his forman neare.

[blocks in formation]

But if that thou Sir Satyrane-
Or thou Sir PERIDURE-
But if Sir Calidore] This apostrophe to
the knights of Fairy land, and calling on

So in Fairfax's elegant Verfion of Taffo, vii. 84. them by name, to affift the diftreffed Florimel,

-myfelf behold

Am come prepard, and BID thee battle here.

If I thought the reader would doubt of this cor-
rection here offered, I could eafily have
ftrengthened it by many more inftances.
XVIII.

This faid, they both a furlongs mountenance
Retird their feeds to ronne in even race. ] See the
Gloffary in Mountenance. What Braggadochio
here propounds is according to the laws of
fair tilting.

feems imitated from Ariofto, who twice ufes the fame kind of apoftrophe; viz., where Angelica is going to be devoured by a monster, Orl. Fur. viii. 68, and where Ruggiero is flung into prifon, Orl. Fur. xlv. 21.

'Tis very ufual for Spenfer by way of furprise or fufpence, to cite names of heroes and knights, which he intends to bring you better acquainted with hereafter. Sir Satyrane we know; Sir Calidore, the knight of Courtesy,

we shall better know hereafter. But who is Sir Peridure? certainly not the Peredure mentioned in B. ii. C. 10. St. 44. for he was a British king compare Jeff. of Monmouth, Arioft. Orl. Fur. xxiii. 82. Jeff. of Monmouth, Lib. ix. C. 12. one of Lib. iii. C. 18. but the Peredure mentioned by

Già l'un da l'altro è dipartito lunge;
Quanto farebbe un mezzo tratto d'arco.

XX.

Yet there that cruell queene avengereffe-] He returns
to the ftory of Florimel, whom he left in B. iii.
C. 7. St. 27.
This cruell queen avengereffe is cal-
led by various names, Nemefis, Adraftea,
Rhamnufia, Fortuna, &c. Ultrix Rhamnufia,
Ov. Trift. Eleg. viii.

Prince Arthur's worthies, and knight of the round table And perhaps intended by our poet to perform fome notable adventure in Fairy land.

XXX.

An aged Sire with head all frowy bore.] I have fpoken of Proteus above, B. iii. C. 4. St. 25. But what is the meaning of frowy? We find the word in his 7th Eclogue, or like not of the frowie Claud, de Bell. Get. 631. fede. Spenfer's friend, who wrote the notes,

Sed dea, quae nimiis obftat Rhamnufia votis,
Ingemuit flexitque rotam.

I note read aright

XXIII.

What hard misfortune brought me to THIS SAME.]
The ft quarto has this fame, the 2d quarto
and Folios the fame. I would rather read
-brought me to THIS SHAME.
VOL. II.

interprets Frowie, mufty or moffie. We use Frouzy vulgarly for mufty. But all the editions except, the two old quartos have all frory hore, as, below, St. 35, his frory lips. Fairfax, ii. 40. The feaning feed with froary bit to feare. 4 C

XXXII.

[blocks in formation]

Like as a fearful partridge-] This is a pretty and lively mile, and true from obfervation. Other poets have used the fame.

So from the hawk, birds to men's fuccour flee.

Cowley David. B. iii. Ecce autem parvidae virgo de more columbae, Quae fuper ingenti circumdata praepetis umbra In quemcunque tremens hominem cadit: haud fecus illa Icta tremore gravi, &c. Valer. Flac. viii. 32.

XXXIII. -When Proteus she did fee her by] fo the rft quarto, but the 2d quarto and Folios, thereby.

XXXVII.

His bowre is in the bottom of the maine,
Under a mighty rocke,-

That with the angry working of the wave,
Therein is eaten out an hollow cave-
There was his wonne; ne living wight was feene,
Save one old nymph hight Panope to keepe it cleane.]
The bowres, fecret chambers, or habitations.
of the fea-gods, are in the bottom of the feas;
and of river-gods, in the bottom of rivers. See
Homer, Il. xviii. 36. Virg. G. iv. 321. But
we have a defcription of Proteus' cave in Vir-
gil, G. iv. 418, not in the bottom of the maine,
but on the fea-coaft, under a rock,
That with an angry working of the wave,
Therein is eaten out a hollow cave

Eft fpecus ingens, ExESI latere in montis Panope (here mentioned as a fervant of Proteus to keep his cave clean) is a Nereid in Virgil and Hefiod the poet chofe this name (perhaps). for the fake of its etymology (viz. nã› & ö^w) which though it might in Hefiod have an aliufion to the tranfparency of the water, yet in Spenfer it may allude to her carefully looking into every thing, and taking care of every thing for our poet has a mythology of his

Own.

XLII.

Eternall thraldom was to her more deare Then loffe of Choflity We fee now Florimel in prifon, and tempted by her keeper. 'Tis faid that the Queen of Scots, when flung

into prifon. and committed

to the care

of the earl of Shrewsbury, was hardly dealt
with by him, becaufe fhe hearkened not to his
follicitations. If Florimel is a type of that per-
fecuted queen, the application of many circum-
ftances in her ftory is very obvious.
Ibid.

Moft virtuous virgin, glory be thy meed
But yet what fo my feeble Mufe can frame

Shal be t' advance

The poet turns from his fubject, and apoftrophizes the Lady. Thus Virgil breaks off in rapture of the friendship of Nifus and Euryalus.

Si quid mea carmina possunt,
Nulla dies unquam memori vos eximet aevo.

So likewife Ariofto (Orl. Fur. xxix. 26, 27.) in no lefs admiration of the chastity and martyrdom of Ifabella, breaks out into a moft elegant apoftrophe.

The poet intends, by leaving Florimel in this woful ftate, to keep the reader's minu ia pity and fufpence: 'tis no unufual thing for him thus to break off the thread of his flory; and in this he imitates the Romance-writers, particularly Boyardo and Ariofto, who leave you often in the midst of a tale, when least you fufpect them, and return to their tale again in as abrupt a manner. He .eturns to Sir Satyrane, whom he left, B. ii. C. 7. St. 61. And he reaffumes the ftory of Florimel, B. iv. C. 11. St. I.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Edoubted knights and honourable dames-] The poet fpeaks himfelf generally in the beginning of his Cantos; and moralizes agreeable to his fubject, and after the manner of Ariofto and Berni. This introduction feems

tranflated from the Orlando Furiofo, Canto

xxii. St. 1. and Canto xxviii. I.

II.

for good by paragone Of evill may more notably be rad,

As white feems fayrer matcht with black attonce.] So the 1ft quarto; but the 2d quarto and folios more agreeable to the rhime, attone, i. e. together, at once, at one: in Chaucer this word is variously written: atone: atoon: atenes : atones.-'Tis a maxim in the fchools that things are knowable by their contraries: eadem eft fcientia contrariorum. Whether Spenser had Chaucer (in Troil. and Creff. i. 638.) before him or Berni, I leave to the reader, the fentiment and expreffions agree:

By his contrarie' is every thing declared
For bow might ever sweetnesse have be know
To him, that never tafted bitternesse?
No man wat what gladneffe is, I trow,
That never was in forrow' or fome diftrefs:
Eke white by blacke, by shame eke worthiness,
Each fet by other, more for other feemeth,
As men may feem, and fo the wife it deemeth.

Provafi appreflo per filofofia,

Che quando due contrari fono accofio,
La lor natura e la lor gagliardia
Più fi conofce, che ftando difcofto:
Intender non protrafi ben, che fia
Bianco color, fe'l nero non gli è opposto,
Il foco, e l'acqua, e' piaceri, e le pere,
E per dirlo in un tratto, il male e'l bene.

III.

IX.

Then liften, Lordings,-] So Chaucer introduces his tale of Sir Thopas, Liflenith, Lordings, in gode entent.

And in the Prologue to the Canterbury Tales, Harry Bayley (the honeft hoft that kept the fign of the Taberde in Southwerk) addreffes his company with the title of Lordings, i. e. my Sirs, my Mafters; 'tis a diminitive of Lord. Sir P. Sidney ufes the expreffion in Aftrophel and Stella, Sonnet xxxvii.

Liften then, Lordings, with good eare to me,
For of my life I must a riddle tell.

The Squire of Dames begins his account of Malbecco and Hellenore at ver. 5. Therein a cancred-and it should have been printed in Italicks like the rest of the fpeeches.

IV.

For which he others wrongs and wrekes himself.] i. e. revenges, unless the reader chooses a very obvious alteration, and rackes himself. i. e. torments himself. The covetous and jealous man is his own tormentor.

Ibid.

Whofe beauty doth her bounty farre surpasse.] So the ift and 2d editions in quarto: her bounty either in the difpofal of her charms or of her money was ftinted by the watchfulness and covetoufnefs of her husband: if this reading is admitted, fomething like this explanation muft be offered. But the folio of 1609, reads, which feems eafier,

IVhofe beauty doth his bounty farre furpasse.

Ibid.

For he does joy to play emongst her peares.] Inter aequales ludere. . an obfcene image Hor. L. iv. Ode 13.

Berni. Orl. Innam. L. ii. C. 7. St. 3. learnedly exprefied. 4 C 2

Ludifque

« VorigeDoorgaan »