« VorigeDoorgaan »
Dying put on the weeds of Dominic,
only placing them there, but makfeat of God and the Angels. This ing them the principal figures. passage may receive some farther
26. Here pilgrims &c.] Those light and illustration from another who had gone upon pilgrimages to of the same nature in Taffo, where the Holy Land, to visit our Lord's he describes the descent of the sepulchre: but to such persons that Arch-Angel Michael from Hea, may be said, which was to the wo- ven, and mentions this crystallin men after his resurrection, Luke and all the other spheres but only XXIV. 5, 6. Why seek ye the living inverting the order, as there the among the dead? He is not here but is motion is downwards, and here it rison; to which text our author is upwards, Cant. 9. St. 60, 61, seems to allude in this passage.
partage. Passa il foco, e la luce &c.
Paffa il foco 482. And that cryftallin sphere &c.] He speaks here according to the He pafs'd the light, and thining ancient astronomy, adopted and im fire assign'd prov'd by Ptolomy.' They pass the The glorious seat of his selected planets feu'n, qur planetary or solar crew, system, and beyond this pass the The mover first, and circl: cryfix'd, the firmament or sphere of stalline, the fix'd itars, and beyond this The firmament where fixed fiars that cryftallin sphere, the crystallin
all shine. Heaven, clear as cryftal, to which
61. the Ptolemaics attributed a sort of Unlike in working then in shape libration or Thaking (the trepida and show, tion so much talk'd of) to account At his left hand, Saturn he left for certain irregularities in the mo. and Jove, tion of the stars, and beyond this And thofe untruly errant call'd I that forft mov’d, the primum mo trow, bile, the sphere which was both Since he errs not who them doth the first mov'd and the first mover, guide and move. Fairf.ix. communicating its motions to all the lower spheres; and beyond this And when our poet mentions St. Pewas the empyrean Heaven, the ter at Heav'n's u icket with his keys,
And now Saint Peter at Heav'n's wicket seems
he certainly intends (as Mr. Thyer there as an inhabitant, and another observes) to ridicule the fond con- as a spectator. Milton means if ceit of the Romanists, that St. Pe- any body was present there so as ter and his successors are in a par- to be able to see what pass'd, he ticular manner intrusted with the would see cowls, hoods, &c. It is keys of Heaven. And he makes very common among poets to talk use of the low phrase of Heaven's thus to their readers ; Tben might wicket, the better to expose the ye fee is no more than Then might notions of those whom he places be seen. See Virgil, Æn. VIII. 676. here in the Paradise of Fools.
Pearce. 489. —- then might ye fee] This This manner of speaking, which is one of the pasiages which fur- puts the second person indefinitely, nishes Dr. Benticy here with objec- is very frequent among the poets, tions againit fifty-five verses of as Virgil Æn. IV.401. Milton. To the words might ye fee he says, how could any one of
Migrantes cernas his readers fee them, unless he is upon which Servius says, Honesta himself suppos'd a fool ? But was figura fi rem tertiæ personæ in fenot Satan there? and he is no fool cundam transferas.Mugire videin this poem: it is one thing to be bis Æn, IV. 490. that is, videbit
The Paradise of Fools, to few unknown
505 With frontispiece of diamond and gold Embellish'd; thick with sparkling orient gems
aut poterit videre aliquis. Æn. VIII. 501: His traveld fleps: ] Tir'd
steps, from travagliato (Italian.) — pelago credas innare revulsas
Richardson. Cycladas; that is Credat quis. 506. With frontispiece of diamond See Cowley's Davideis II. Note 17. O,
and gold ] Imitated from
I? Ovid, Met. II. 1. 493. The sport of winds :] Ludibria ventis. Virg. Æn. VI. 75. Regia solis erat fublimibus alta co.
495. Into a Limbo large and broad,] lumnis, The Limbus patrum as it is callid, Clara micante auro, flammasque is a place that the Schoolmen sup imitante pyropo. posed to be in the neighbourhood
The fun's bright palace, on high of Hell, where the fouls of the
columns rais'd, patriarchs were detain'd, and those
With burnish'd gold and flaming good men who died before our Sa
jewels blaz’d. Addison. viour's resurrection. Our author gives the same name to his Para 507,-- with sparkling orient gems] dise of Fools, and more rationally Dr. Bentley would read ardent places it beyond the backside of the gems, because orient is proper to world.
Tay upon earth only: but sparkling
The portal shone, inimitable on earth
and ardent are too near akin to be which are array'd with much both used together, and since (as more orient hue. the Doctor allows) the best gems Spenser's Hymn of Beauty. come from the East Indies, it may be allow'd to Milton to mean by
I have transcribed these lines to de.
fend, against Dr. Bentley's remark, orient gems nò more than the best
“ Milton's application of the word and most precious ones. Milton very
orient. frequently uses the word orient in
Thyer. such a sense as this, and Dr. Bent- 510. The stairs, the degrees menley generally corrects it, tho' he tion'd before, ver. 502. were fuch as has made no objection to the ex- whereon Jacob faw &c. A comparipresion in I. 546.
son fetch'd from Gen. XXVIII.
12, 13. And be dreamed, and be With orient colors waving.
hold a ladder set upon the earth, and Poets, who write of things out of the top of it reached to Heaven, and this world, must use epithets and behold the Angels of God afcending metaphors drawn from things in and defcending on it; and behold the this world, if they would make Lord stood above it. &c. But this themselves understood. Pearce. line Why do not then the blossoms of
s To Padan-Aram in the field of Lux, · the field
must not be understood as if Pedas
Of jasper, or of liquid pearl, whereon
Aram was in the field of Luz; but 521. Wafted by Angels, &c.) As he was flying to Padan-Aram or the Lazarus was carried by Angels, Luke country, of Aram, that is Syria; XVI. 22; and Elijah was rapt up and by the way rested and dreamed in a chariot of fire and horses of this dream in the field of Luz, for fire, 2 Kings 11. 11. fo the adjoining city was called at 525. — doors ] Milton writes the first; Jacob upon this occasion this word dore and dores except only gave it the name of Bethel, by in one instance in I. 504. of the sea which it was better known after- cond edition, which he alter'd from wards. The passage was wrong the first edition : but the other appointed in all the editions, for there proaches nearer in found to the thould be no comma after Luz: original word, if it be deriv'd from the comma should be after Padan- the Saxon duru, the German dure, Arom, in the field of Luz being to dura, tura; and all as Junius says be join'd on to dreaming in the next from the Greek Sueo, janua. And verie.
yet I think we commonly pro518. ~ and underneath a bright nounce it dore tho' we constantly
sea flow'd] The author him- write it door. But in all such cases self explains this, in the argument we want an advantage, that the of this book, to be meant of the French have enjoy'd, of an Aca. water above the firmament. He demy to fix and settle our language. mentions it again VII.619. Heylin. Some proposals were made for