« VorigeDoorgaan »
BEN. He ran this way, and leap'd this orchard wall:
Nay, I'll conjure too
BEN. Ån if5 he hear thee, thou wilt anger him.
MER. This cannot anger him: my invocation
BEN. Come, he hath hid himself among those trees,
MER. If love be blind, love cannot hit the mark.
Go, then; for 'tis in vain
SCENE II. Capulet's Garden.
[Juliet appears above, at a Window.
1) Shakspeare is said evidently to was used as an expression of tenderallude to a famous archer, Adam ness, like poor fool. Bell. Translate therefore this word 5) An if, like simply an, See p. 2, 10). by archer, or hero.
6) Humid; the dewy night. 2) Straightly , firmly, nicely. 7) A truckle-bed, or trundle-bed, a
3) Alluding to an old ballad, King bed that is moved on truckles or Cophetua and the Beggar-maid, or, as trundles, i. e. on little wheels. To it is called in some old copies, The trundle a bed, to roll it. song of a beggur and a King.
8) None but those who have felt a 4) This word in Shakspeare's time I wound know what it is.
But, soft! what light through yonder window breaks!
I will answer it.
JUL. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Rom. Shall I hear more, or shall I speak at this ? (Aside.
n Be not a votary to the moon, to Diana. Johnson.
2) Pale, sickly.
3) To sparkle, to lighten brightly.
Thou art thyself' though, not a Montague.
I take thee at thy word:
JUL. What man art thou, that, thus bescreen'd 4 in night,
By a name
JUL. My ears have not yet drunk a hundred words
Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.?
JUL. How cam’st thou hither, tell me? and wherefore? The orchard walls are high, and hard to climb; And the place death, considering who thou art,
kinsmen find thee here.
1) This punctuation appears to af- pare dout, i. e. do out, to put out, to ford a clear sense, which is not the extinguish. case when we have a comma after 4) To shelter, to conceal. thyself, and none after though. Thou 5) To trip in; to striķe upon withart, however, says Juliet, a being out design, to fall on; as, men often sui generis (a Montague), amiable and stumble upon valuable discoveries. excellent, not tainted by the enmity 6) We meet with almost the same which your family bears to mine. words, in King Edward III. a traShe asserts that he merely bears gedy, 1596: "I might perceive his that name, but has none of the qua- eye in her eye lost, His ear to drink lities of that house. Others under her sweet tongue's utterance." Malone. stand though in the sense of then. 7) Dislike here means displease. 2) Owns, possesses.
This was the phraseology of Shak.
speare's age. So, it likes me well, 3) Do off, put off, get rid off. Com- for it pleases me well,
Rom. With love's light wings did I o'er-perch' these
JUL. If they do see thee, they will murder thee.
Rom. Alack! there lies more peril in thine eye, Than twenty of their swords; look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
Juli I would not for the world they saw thee here.
Rom. I have night's cloak to hide me from their sight; And, but3 thou love me, let them find me here: My life were better ended by their hate, Than death prorogued, 4 wanting of thy love.
JUL. By whose direction found’st thou out this place?
Rom. By love, who first did prompt me to inquire;
JUL. Thou know'st the mask of night is on my face;
1) To perch over, to fly over. To 3) Unless. perch, properly means, to sit or rest 4) Delayed, deferred to a more on a perch, on a pole or any fixed distant period. body, as a bird.
5) Gladly, with pleasure. 2) No stop or hinderance. Hamlet 6) That is, farewell attention to says: “By heaven I'll make a ghost forms. of him that lets me."
7) Behaviour, conduct.
Than those that have more cunning to be strange.1
Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear,
JUL. O, swear not by the moon, the inconstant moon
Rom. What shall I swear by?
Do not swear at all;
If my heart's dear love
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied ?
JUL. I gave thee mine before thou didst request it:
ROM. Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?
JUL. But to be frank, and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have: My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite. [Nurse calls within.
€ 1) To put on affected coldness, to 3) Orb, the Latin orbis, sphere, appear shy.
4) To rejoice, to exult. 2) To tip, to cover the tip, top, or 5) The proper accent is contract, end; as, to tip any thing with gold the act by which a man and woor silver.
man are betrothed to each other.