Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

· rigid scrupulosity, and whose information is delivered with oracular veracity, deserves praise, and merits commendation.

Johnson. There is so surprising a display of intellect in this observation, that I shall forbear to question the truth of the position.

STEEVENS.

[ocr errors][merged small][merged small]

Rig is not, strictly, a row, but rather a go; in which sense it is used in another part of this play.

Johnson."

(m) You'd better hold your jawa The folio reads mag;, but I adopt jaw (from the quarto) as the more elegant, and as being more in the spirit of our author.

STEEVENS.

(n) Paws of Poeticè,-hands off.

WARBURTON.

6-Gabi e. Mag, or jaw. See the “ Slang Dictionary.” St. Giles's Edition.

JOHNSON.

(p)-Toblow

This word, powerful and expressive, has several significations : its present meaning is to turn nose, to divulge.

Johnson.

(9) That diddled me

The true reading I believe to be," that did me." To do a person is to cheat him.

POPE.

Diddled is correct.

To do and to diddle mean the

same,

INSON.

(r)—Merry Andrew My friend, the glacier, is of opinion that Merry Andrew was a distant relation of Maid Marian's gentle* man-usher, or, as I conceive him to have been, her pa

ramour;* but a reference to the registers of the Heralds’ College, places it beyond all doubt that he was the person represented by the figure which I mistook for Tom the Piper, in my friend's painted window. " · If the public are not yet surfeited with the remarks of myself and the other ingenious commentators on the Old Vice, Maid Marian, the Morris Dancers, &c. &c.&c. I shall republish them in thirteen volumes quarto, with additional observations on Merry Andrew, Little Jack Horner, and the whole of the dramatis personæ of the Nursery mythology.

STEEVENS.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

I have ventured to restore this from the old copies : in the later ones I find, what now ?'

. . . STEEVENS.

(t) Needs must

The remainder of this old proverb is preserved in the

* See Mr. Tollet's Essay on Fools' Caps, or, as he very gravely calls it, his Opinion concerning the Morris-Dancers upon his Window.-ANNOTATION Hen. IV. PART I.

pathetic ballad of the “ Two Louers theyr melancolie Partynge-Dr. Humbug's Reliques, Vol. 94 :

[ocr errors]

“ To leve thee here, mie Alys dere,

“ Fulle sone ye tyme arryveth;
“ Drie uppe yat tere, mie Alys dere,

Needs must when the Devil dryveth.

Rosencrantz means thus: “We (Guildenstern and myself) have no alternative; were we to refuse attendance upon your mere invitation, you could then compel it by the interposition of the royal authority.'

MALONE.

« VorigeDoorgaan »