Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Hamlet.
A rat,-a rat,—by Jove, that's just the thing ;-
He's dead as sure as two-pence.
(Hamlet draws, and stabs Polonius behind the arras.)

Is't the King?

Queen. 0, Hamlet! you have done a deed felonious ; You've kill'd our poor lord-chamberlain, Polonius!

Hamlet.

[ocr errors]

- They who throw stones should mind their windows,

mother. Who kill'd a king and married with his brother? .'

Queen.
If I know what you mean, the devil burn me..

Hamlet. (Lifts up the arras and sees Polonius.) Thou'st paid for list'ning to what don't concern thee. (To Queen.) Leave wringing of your hands ; before

we part, I'll take the liberty to wring your heart.

'Queen.

What have I done that you dare make so free,
As thus to blow me up, and bully me?

Hamlet. Oh! such an act—it scarcely can be nam'd So bad- I wonder you're not more asham'd. Jump o'er a broomstick (1), but don't make a farce on The marriage ceremonies of the parson.

Queen.
What act d’you meani-You hoax-there's nothing

in it.

Hamlet.
I'll let you know my meaning in a minute.

SONG.-HAMLET.

(Tuner Drops of Brandy.“).

[ocr errors]

Come sit you down here, ma'am, a little,

And I'll shew you two counterfeit faces ;
They're done from the life to a tittle-

Come, none of your fine airs and graces.
Look on this first : the likeness you well know,

Like a ploughman so plump and so chubby;
A good-looking, fine, strapping, fellow;
Now, madam, this once was your hubby.

Ri tol, fc

You'll now please to look upon this :

I'd have married a monkey as soon
An old, ugly, undersiz'd, quiz

Zounds! the fellow looks like a baboon!
How could you take this and forego

The one I now hold in my hand, mother?
You can't say 'twas for love ; for you know
· That you're almost as old as my grandmother.

Ri tol, fc.

Queen.
O, say no more-I'll mind what I'm about:
Your words have almost turn'd me inside out.

Hamlet. Nay, but to live, (in not the best repute,) With that inhuman, cruel, murd'rous, brute; A very Filch, that more deserves to hang Than any one of the light-finger'd gang; That from a shelf the precious crown did thieve, And put it in his pocket-without leave: A King of shreds and patches-/Enter Ghost,) Ha!

here's dad ! What is't you're come about?

Queen.

Alas! he's mad!

TRIO.-HAMLET, Ghost, Queen.

(Tune-“0, Lady Fair.")

Hamlet_O, spectre grim! What brings thee here now?

Thou com’st thy tardy son to chide, I fear now.
I own thy commission, as yet, is not quite done;

Don't be in a hurry, and all shall be right done. Ghost — Thee of thy promise I come to remind, Sir :(Bass) A nod's like a wink to a horse that is blind, Sir.

Queen- Say, Hamlet, say, on what art thou staring;

So frighten'd am I, that I vow 'tis past bearing.
On what art thou looking? To whom art thou

talking ?

I can see nothing! 0, where art thou walking ? Ghost — But look at thy mother; she seems in a stew, Sir;

Tell her.she'd better not be frighten'dmpray do, Sir!

Hamlet --Whom 'tis I look at, fain you'd be knowing :

Straight thro' the trap-door now he's going.
Queen - Whom 'tis you look at, fain I'd be knowing:

Who thro' the trap-door now is going ?
Ghost - Whom ’tis you look at, fain she'd be knowing:
Straight thro' the trap-door now I'm going.

[Ghost sinks.

Together.

Queen.
Hamlet, these pranks of your's do much amaze me;
You surely must be either drunk or crazy.

Hamlet. '
Mother, I fear your crimes are past all cure;'
But I am no more mad nor drunk than you are.
So don't humbug yourself; I'm not in liquor.
Confess your sins this instant to the vicar;
Repent what's past, and don't do so again-

Queen.
0, Hamlet, you have cut my heart in twain.

Hamlet. Then throw away the rotten part, good mother, And strive to make a better use of t'other. Good night; and, when you next lay down your head, Be sure you kick my uncle out of bed :

For tho' at best you're no great things'twere right
To keep appearance up. Once more, good night.

[Exit Queen I must be staunch with her—I dare not falter: And thus we whip a thief, to save him from the halter.

[Exit Hamlet.

END OF THE SECOND ACT.

« VorigeDoorgaan »