The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear translation, with notes by the editor of the Comprehensive Bible [W. Greenfield].William Greenfield 1828 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 71
Pagina xviii
... I pray you , quæso . aāph , conj . also ; and ; yea ; but , yet . aāph..kī , conj . how much more , how much less ... hi'neh , interj . see ! behold ! harbeh , adv . much , exceedingly . W wě , ( before shěwāa , or the labials b , m ...
... I pray you , quæso . aāph , conj . also ; and ; yea ; but , yet . aāph..kī , conj . how much more , how much less ... hi'neh , interj . see ! behold ! harbeh , adv . much , exceedingly . W wě , ( before shěwāa , or the labials b , m ...
Pagina 4
... hi'neh natha'tī la - ' kem ' upon..the - earth . " ( 29 ) And - 2said 1God , Behold I - have - given to - you -- and - all..the - earth , aeth..kol..oēsev zōre'ao ze'rao aǎsher oal..penei ' kol..hā - aa'retz every..herb seeding seed ...
... hi'neh natha'tī la - ' kem ' upon..the - earth . " ( 29 ) And - 2said 1God , Behold I - have - given to - you -- and - all..the - earth , aeth..kol..oēsev zōre'ao ze'rao aǎsher oal..penei ' kol..hā - aa'retz every..herb seeding seed ...
Pagina 17
... we - gam aa hărēi .. kēn ' aǎsher were on - the - earth in - 2days 1those ... hi'nēh earth with violence . ( 12 ) And - 2saw 1God nish'ha'thah ki hish ... I will destroy man- from the face of the earth - the fowls of the air . 11 the ...
... we - gam aa hărēi .. kēn ' aǎsher were on - the - earth in - 2days 1those ... hi'nēh earth with violence . ( 12 ) And - 2saw 1God nish'ha'thah ki hish ... I will destroy man- from the face of the earth - the fowls of the air . 11 the ...
Pagina 22
... wě - ha ' - ma'yim hayu ' hālow'k ' we - ' hāçōwr ' oad the - mountains - of Ararat . ( 5 ) And - the - waters were ... hi'neh oǎlēh..za'yith Taraph ' be - phî'ha and 22 [ VIII . 3—11 . GENESIS .
... wě - ha ' - ma'yim hayu ' hālow'k ' we - ' hāçōwr ' oad the - mountains - of Ararat . ( 5 ) And - the - waters were ... hi'neh oǎlēh..za'yith Taraph ' be - phî'ha and 22 [ VIII . 3—11 . GENESIS .
Pagina 23
William Greenfield. wě - hi'neh oǎlēh..za'yith Taraph ' be - phî'ha and - lo , a - leaf - of..the - olive * Ifresh was in - her - mouth . wa ' vedao nōa'h ' Noah So - 2k new ki..qá❜lū ha ' - ma'yim mē - oal ' hā - aa'retz . wa ' - yi'ya ...
William Greenfield. wě - hi'neh oǎlēh..za'yith Taraph ' be - phî'ha and - lo , a - leaf - of..the - olive * Ifresh was in - her - mouth . wa ' vedao nōa'h ' Noah So - 2k new ki..qá❜lū ha ' - ma'yim mē - oal ' hā - aa'retz . wa ' - yi'ya ...
Overige edities - Alles bekijken
The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear ... William Greenfield Volledige weergave - 1828 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
1God 2God 2not 2said a-son aa'tāh aǎsher aāvī aāvīf aavrāhām aavrām Abimelech Abraham Abram ae'leh aēlaif aělōhīm aeth Aholibamah ai'shāh ai'tow aish and-begat and-behold and-called And-he-said And-it-came-to-pass And-lived and-said And-the-sons-of and-took aōthām aōthi aōthō'w Arabic bānīm bě-ae'retz Behold bēn běnei Bilhah Canaan CHAP Chedorlaomer conj dagesh denotes Edom English Version Esau ha-aa'retz hā-aādām ha'-zeh ha'-zōath hath hāyāh Hebrew hi'neh his-father his-name his-son hiwa in-the-land-of Isaac Jacob Jehovah Joseph ka-aǎsher kōl la'kem Laban lāvān leamōr Literally lōa marg meaōd meaōwth mitzra'yim my-father my-lord my-son Nahor oal..ha-aa'retz oēsāf paroōh Pharaoh prep Samaritan Sarah saying shall-be shām shānāh shānīm she'vao Shechem Syriac the-earth the-heavens the-land the-man the-sons-of the-waters thee thou thy-father to-him to-thee unto unto-him unto-me unto-them upon..the-earth Vulgate Wa-ye'hi wa-yĕhi wa'-tōamer wa'-yiqra'a wa'-yo'amer wa'-yo'wled wa'-yōaměru wě-aeth wě-hi'nēh wě-lōa with-him with-me with-thee yāmīm yaoǎqov yěhōwāh yitz'haq yo'amer yowçeph Zilpah