FIRST BOOK OF MOSES, CALLED GENESIS; IN HEBREW BERE A SHITH. CHAP. I. Bě-reashīth' bārā'a aělōhīm' aeth ha'-shama'yim wě-aeth (1) In-the-beginning 2created 1God the-heavens and ha-aa'retz. wě-ha-aa'retz hāyĕthāh' thō'hu wa-vō'hū wě-'hōshe'k the-earth. (2) And-the-earth was without-form and-void, and-darkness was oal..pěnēi thěhōwm wě-rua'h aělohim' mera'he'pheth oal..penei upon..the-face-of the-deep; and-the-Spirit-of God was brooding upon..the-face-of ha'-māyim. wa'-yo'amer aělōhim' yěhi* aōur wa-yěhĩ..adwr'. the-waters. (3) And-2said God: Let-there-be light: and-there-was..light. wa'-yar'a aělōhīm' aeth..ha-aōwr' ki..Tōwv': wa'-yavdēl' aělōhīm (4) And-2saw 1God the-light that-it-was..good: and-2divided 1God bein ha-aōwr ū-vein' ha-'hōshe'k. wa'-yiqra'a aělohīm la-aōwr between the-light and-between the-darkness. (5) And-called 1God [to-the-light yōwm we-la-'hōshe'k qā'raa la'yelah. wa-yehi..oérev wa-yehi..vo'qer day, and-[to-]the-darkness he-called night. And-was.. evening and-was..'morning yōum ae'hād. 2day 1the-first. Wa'-yo'amer aělõhīm yehi raqi'ao be-thōw'k ha-māyim ⚫ (6) And-2said 'God, Let-there-be an-expanse in-the-midst-of the-waters, wi-hi mavdil bein máyim lā-mā'yim. wa'-yaoas aělōhīm' and-let-it-be dividing between the-waters and-[to-]the-waters. (7) And-2made 1God aǎsher mi'-tá hath which were [from-]under aeth..ha-raqia'o wa'-yavdel' bein ha'-máyim the-expanse, and-divided between the-waters lā-raqi'ao u-vein' ha'-máyim aǎsher me-oal' la-raqi'ao [to-the-expanse, and-between the-waters which were [from-] above [to-]the-expanse English Version. Verse 1 heaven. 2 the Spirit of God moved. 6 Let there be a firmament,—— and let it divide the waters from the waters. 7 made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament. * This word, and others of the same form, rendered imperatively, are properly futures-shall or will be, or impersonally, there shall be, &c. B wa-yěhi..'ken'. wa'-yiqra'a aělohim' la-raqi'ao shāmā'yim. wa and-it-was..so. (8) And-called God [to-]the-expanse heavens. yěhi..oérev wa-yĕhi..vo'qer yōwm shēnī. swas..'evening and-was..'morning 2day the-second. Wa'-yo'amer aělōhim' And yi'qāwu' ha'-máyim mi'-tá'hath (9) And-2said 1God, Let-be-gathered-together the-waters [from-Junder ha'-shāmáyim uel..māqōwm' ae'hād wě-thērāaeh ́ha'-ya'bāshāh' waunto..?place lone, and-let-2appear the-dry-land: and the-heavens it-was..so. miqweh' (10) And-called yehī..'ken'. wa'-yiqra'a aělohim' la'-ya'bāshāh' aéretz ū-lě1God [to-the-dry-land earth, and-[to-] theha'-máyim qārā'a ya'mim wa'-yar'a aělōhīm' ki.. gathering-together-of the-waters he-called seas: and-2saw 1God that..itτόων. wa'-yo'amer aělōhim' tadĕshea ha-aa'retz déshea oēsev was good. (11) And-2said 1God, Let-2bring-forth the-earth grass, the-herb mazríao zérao pěrī oōseh pĕri le-mino'w aǎsher zaroōw.. seeding seed, and-the-tree 'fruit yielding fruit after-his-kind, which hath its-seed.. vow oal..ha-aa'retz wa'-yěhi..'ken'. wa'-tōwtzē'a ha-aa'retz in-itself, upon..the-earth; and-it-was..so. (12) And-2brought-forth déshea oēsev mazrīao zérao lě-mīnē'hū we-oētz oōseh..pěrï' aǎsher and herb seeding seed, after-his-kind, and-the-tree yielding..fruit, which hath grass, zaroow..vow its-seed..in-itself, lě-mīnē'hū wa'-yar'a aělōhim' 1God wa-yěhi..oérev wa-yěhi..vo'qer youm' shělīshi'. (13) And-2was..1evening and-2was..'morning 2day 'the-third. 'the-earth ki..Towv. that-it-was-good. Wa'-yo'amer aělōhim' yěhi meaōrōth'* bi-rqiao 1God, Let-there-be lights in-the-expanse-of (14) And-2said shāmáyim le-havdil bein ha'-yōwm' ū-vēin' ha'-lā'yĕlāh heavens, hāyu' to-divide between the-day le-aōthōth' ū-le-mōwoǎdīm' ū-le-yāmīm' wě-shānīm'. let-them-be for-signs, and-for-seasons, and-for-days, wě-hāyu' li-maōwrōth' bi-rqīao ha'-shāmáyim lě-hāair' oal.. (15) And-let-them-be for-lights in-the-expanse-of the-heavens, ha-aa'retz wa-yĕhī..'kēn'. the-earth: to-give-light upon.. wa'-ya'oas aělōhim' aeth..shĕnei ha'and-it-was..so. (16) And-made 1God two [the-] meaōrōth' ha'-gedōlīm' aeth..ha'-māaōwr' ha'-gādōl' lĕ-memshe ́leth lights the-light [the-]'great for-ruling ha'-yōwm' we-aeth..ha'-māaōwr ha'-qārōn' le-memshe'leth ha'the-day, the-light [the-J1lesser English Version. 8 called the firmament Heaven. 11 the herb yielding seed-whose seed is in itself. 12 yielding seed-whose seed was in itself. 14 and 15 the firmament of the heaven. 16 the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; he made the stars also. * That is, luminaries or light-givers; mãaōwr being a noun of instrument from aður, bi-rqiao ha'-shama'yim lĕ-hāair oal..hā-aā'retz we-li-mshōl to-give-light upon..the-earth, (18) and-to-rule in-the-expanse-of the-heavens, ba'-yowm' u-va'-la'yĕlāh ū-le-havdil' bein hā-aōur ū-vēin' over-the-day and-over-the-night, and-to-divide between ha-'hōshe'k wa'-yar'a aělōhīm ki..Tōwv'. the-darkness: and-2saw God wa-yehi..vo'qer youm revīol'. and-was-morning 2day the-fourth. Wa'-yo'amer aělōhīm' (20) And-said the-light and-between wa-yĕhi..oe'rev that-it-was..good. (19) And-was..'evening yishrětzū 'God, Let-bring-forth-abundantly the-waters the-moving-thing-of ne'phesh 'ha'yah' wě-oōwph yeoowpheph' oal..ha-aa'retz oal.. 2soul living; and-2fowl let-3fly above..the-earth on.. pěnei reqiao ha'-shama'yim. wa'-yivra'a aělōhīm' aeth.. the-face-of the-expanse-of the-heavens. (21) And-created 1God ha'-ta'nīnim' ha'-gedōlīm' wě-aeth kol..ne'phesh sharětzū ha'-ma'yim which brought-forth-abundantly the-waters wě-aeth kol..oowph kānāph' lĕ-minē'hū wa'-yar'a aělōhim' ki.. wing after-his-kind: and-2saw 1God that-it-was.. Tōwv'. wa-yĕvāre'k aōtham' aělōhim' leamōr pěrů ū-rěvu good. (22) And-2blessed God, saying, Be-fruitful, and-multiply, 3them ū-milaū' aeth..ha'-ma'yim ba'-ya'mīm' we-ha-oowph' yi'rev and-fill - the-waters in-the-seas; and-the-fowl 1let-3multiply bā-aa'retz. wa-yěhi..oe'rev wa-yehi..vo'qer youm 'hamishi'. in-the-earth. (23) And-was..1evening and-was..!morning 2day the-fifth. Wa'-yo'amer aělohim' towtzea ha-aa'retz ne'phesh 'ha'yah' 1God, Let-bring-forth the-earth the-creature living (24) And-2said lě-mīnāhh' běhēmāh' wa-re'mes wě-'hayethōw..ae'retz lě-mīnāhh' after-its-kind, cattle, and-creeping-thing, and-beast-of..the-earth after-its-kind: wa-yehi..'ken'. wa'-ya'oas aělohim' aeth.,'ha'yath' ha-aa'retz leand-it-was..so. (25) And-made the-beast-of the-earth after God mīnāhh' wě-aeth..ha'-běhēmāh' le-mīnāhh' we-aeth its-kind, and the-cattle kol..re'mes after-its-kind, and every..creeping-thing-of English Version. 17 in the firmament of the heaven. 18 and to divide the light from the darkness. 20 the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven. 21 every winged fowl. 25 and every thing that creepeth upon the earth. * Or, crocodiles: ta'nin, both in Hebrew and Arabic, denotes a great serpent, dragon; (comp. Exod. vii. 9, 10, 12, with Exod. iv. 3.) and is hence applied to the crocodile and other large aquatic or amphibious animals. ha-aǎdāmāh' le-mine'hu wa'-yar'a aělōhim' the-ground 2said ki..Tōwv. wa'that-it-was..good. (26) And vō'amer aělōhīm' naoăseh' aādām' bě-tzalme'nu ki-dmuthēnu wě1God, Let-us-make man in-our-image, after-our-likeness; and-. vi-dgath′ ha'-yām' u-ve-oowph' ha'-shāmalet-them-have-dominion over-the-fish-of the-sea, yirdū and-over-the-fowl-of the-hea yim u-va'-běhēmāh' ū-vě-kol..hā-aa'retz u-vě-kol..ha-re'mes vens, and-over-the-cattle, and-over-all..the-earth, and-over-every..[the-]creeping-thing ha-rōmēs oal..ha-aa'retz. wa'-yivra'a aělōhīm' aeth..hā-aādām' upon..the-earth. (27) So-2created 1God that-creepeth God [the-]man male and bě-tzalmōw bě-tzelem aělōhim' bara'a aōthō'w za'kār ūin-his-own-image, in-the-image-of něqēvāh' bārā'a aōthām'. wa-yĕvāre'k aōthām' aělōhīm' wa' female created-he them. yo'umer 2said created-he him; lā-hem' aělōhīm pěrū ū-rěvū′ u-milau hā-aa'retz wě-'kivshu'hā ū-rĕdu' u-vě-oowph ha'-shama'yim ū-vě-kol..'ha'yah' ha-rōme'seth and-over-the-fowl-of the-heavens, and-over-every..living-thing that-moveth oal..ha-aa'retz. wa'-yo'amer aělōhim' hi'neh natha'tī la-'kem' upon..the-earth." (29) And-2said 1God, Behold I-have-given to-you - and all..the-earth, aeth..kol..oēsev zōre'ao ze'rao aǎsher oal..penei 'kol..hā-aa'retz every..herb seeding seed, which is upon..the-face-of we-aeth..kol..ha-oetz ausher..bow phĕri..oetz zōrē'ao zarao every..[the-]tree, which-hath..in-it the-fruit-of..a-tree seeding seed; lā-kem' yihĕyeh' lě-aoʻklāh. ū-lě-'kol..'ha'yath' hā-aā'retz ū-lĕit-shall-be for-food. (30) And-to-every..beast-of the-earth, and-to oal..ha-aa'retz every..fowl-of the-heavens, and-to-every thing-that-creepeth upon..the-earth, aǎsher..bow ne'phesh 'ha'yah' aeth..kol..ye'req oēsev le-aoʻklāh which..hath-in-it a-2soul living, I have given every..green herb to-you 'kol..oowph' ha'-shāma’yim ū-lē-kōl′. rōwmēs, wa-yěhi..ken'. wa'-yar'a aělōhīm. aeth..kol..aǎsher' oāsāh'. and-it-was..so. (31) And-2saw English Version. 26 & 28 fowl of the air. 29 in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. 30 every fowl of the air-every green herb for meat. Wa-ye'ku❜lu' (1) Thus-3were-finished CHAP. II. ha'-shama'yim wě-ha-aa'retz wě-'kol..tzěvādām'. 1the-heavens 2and-the-earth and-all..their-host. wa-ye'kal' aělōhim' ba'-yōwm' ha'-shěviol' mělaa'ktow aǎsher (2) And-ended 1God on-2day 1the-seventh his-work which oāsāh' wa'-yishboth' ba'-yowm' ha'-shěvioi' mi'-kol..mělaaktōw he-had-made; and-he-rested on-day 'the-seventh from-all..his-work aǎsher oāsāḥ'.. wa-yĕvāre'k aělōhim' aeth..yōwm ha'-shevioï' which he-had-made. (3) And-2blessed 1God wa-yeqa'desh' aōthō'w ki 2day 'the-seventh, from-all..his-work vow shavath' mi'-kol..mělaa'kto'w and-sanctified it; because-that in-it he-had rested wě-shāmā'yim wě-kōl sla'h ha'-sadeh' Te'rem yihěyeh' and-the-heavens, (5) and-every va-aa'retz wě-kol..oesev ha'-sadeh' Te'rem yitzmā'h kī lōa and-every..herb-of the-field ha-aa'retz wě-hishqah aeth..kol..pěnēi hā-aǎdāmāh'. the-earth, and-watered - yītzer yehōwah' aělōhīm' aeth..hā-aādām' 3formed 'Jehovah 2God [the-]man the-ground. wa'(7) And aǎdāmāh' wa'-yi'pa'h' be-aa'päiv nishmath' 'ha'yīm wa-yĕhī ground, hā-aādām and-breathed into-his-nostrils the-breath-of lĕ-ne'phesh 'ha'yah'. life; and-became wa'-yi'ra'o yehōwāh' aělōhīm' [the-]'man [for-Ja-2soul 'living. (8) And-3planted 'Jehovah 2God gan..bě-oeden mi'-qe'dem wa'-ya'sem shām a-garden..in-Eden east-ward; and-he-put there aeth..ha-aādām the-man aasher yātzar. wa'-yatzma'h' yěhōwāh' aělōhīm' min.. whom he-had-formed. (9) And-3made-to-grow English Version. Chap. ii.-3 created and made. 4 the LORD God, passim. |