Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles weergeven
actual adopted affected allowed already altogether Anglo-Saxon Authorized become Bible bring brought called causes century Chaucer common Compare continually course derived dialects doubt drop earlier early employed England English English language evidence example existence express fact final forces foreign French Fuller gain German give given going Greek Holland hundred instance Italian Italy kind language langue later Latin learned lecture less letters literature lives longer loss manner matter meaning merely Milton native natural never observe occurs once original passage passed past period poet possessed possible present probably remains Saxon sense Shakespeare shape sometimes sound speak speech spelling spelt Spenser spoken suggested termination things Thomas Elyot thought tion tongue trace translation true verb Version vocabulary whole words write written
Pagina 291 - Of foreign tyrants and of nymphs at home; Here thou, great ANNA ! whom three realms obey, Dost sometimes counsel take — and sometimes tea.
Pagina 35 - The potent traditions of childhood are stereotyped in its verses. The power of all the griefs and trials of a man is hidden beneath its words. It is the representative of his best moments, and all that there has been about him of soft, and gentle, and pure, and penitent, and good, speaks to him for ever out of his English Bible. It is his sacred thing, which doubt has never dimmed, and controversy never soiled.
Pagina 24 - Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil ; for thou art with me ; thy rod and thy staff comfort me.
Pagina 95 - words of art" as he calls them, which Philemon Holland, a voluminous translator at the end of the sixteenth and beginning of the seventeenth century...
Pagina 94 - Poets that lasting marble seek Must carve in Latin or in Greek; We write in sand, our language grows, And, like the tide, our work o'erflows.
Pagina 286 - The juice nectareous, and the balmy dew; For me, the mine a thousand treasures brings; For me, health gushes from a thousand springs; Seas roll to waft me, suns to light me rise; My foot-stool earth, my canopy the skies.
Pagina 128 - Learning hath his infancy, when it is but beginning and almost childish: then his youth, when it is luxuriant and juvenile: then his strength of years, when it is solid and reduced : and lastly, his old age, when it waxeth dry and exhaust.
Pagina 140 - Yet it must be allowed to the present age, that the tongue in general is so much refined since Shakespeare's time, that many of his words, and more of his phrases, are scarce intelligible. And of those which we understand, some are ungrammatical, others coarse ; and his whole style is so pestered with figurative expressions, that it is as affected as it is obscure.
Pagina 198 - The persons plural keep the termination of the first person singular. In former times, till about the reign of king Henry the eighth, they were wont to be formed by adding en ; thus, loven, sayen, complainen. But now (whatsoever is the cause) it hath quite grown out of use, and that other so generally prevailed, that I dare not presume to set this afoot again : albeit (to tell you my opinion) I am persuaded that the lack hereof well considered will be found a great blemish to our tongue.