As sweet as, of old, was imagin'd to dwell For the dawn of our hope, of our heaven is nigh! PEACE AND GLÓRY. WRITTEN AT THE COMMENCEMENT OF THE PRESENT WAR. WHERE is now the smile, that lighten'd Where is now the hope, that brighten'd Have we lost the wreath, we braided Is the faithless olive faded, Must the bay be pluck'd again? Passing hour of sunny weather Wander'd through the blessed isle. When the timid maid would listen To the deeds her chief had done. Is the hour of dalliance over? Must the maiden's trembling feet To the desert's still retreat? While around him myriads perish, Glory still will sigh for you! то 1801. To be the theme of every hour The heart devotes to fancy's power, With friends and joys we've left behind, 448 And joys return and friends are near, By one whose heart, though vain and wild, And though that heart be dead to mine, Of something I should long to warm, I'll take it, wheresoe'er I stray, The bright, cold burthen of my way! "They tell of a young man, who lost his mind upon the death of a girl he loved, and who, suddenly disappearing from his friends, was never afterwards heard of. As he had frequently said, in his ravings, that the girl was not dead, but gone to the Dismal Swamp, it is supposed he had wandered into that dreary wilderness, and had died of hunger, or been lost in some of ANON. its dreadful morasses." La Pocsie a ses monstres comme la nature. "THEY made her a grave, too cold and damp "For a soul so warm and true; "And she's gone to the Lake of the Dismal Swamp,* "She paddles her white canoe. D'ALEMBERT. The Great Dismal Swamp is ten or twelve miles distant from Norfolk, and the Lake in the middle of it (about seven miles long) is called Drummond's Pond. "And her fire-fly lamp I soon shall see, Away to the Dismal Swamp he speeds And, when on the earth he sunk to sleep, He lay, where the deadly vine doth weep And near him the she-wolf stirr'd the brake, "And the white canoe of my dear?" He saw the Lake, and a meteor bright "Welcome," he said, "my dear-one's light!" Till he hollow'd a boat of the birchen bark, Far he follow'd the meteor spark, The wind was high and the clouds were dark, But oft, from the Indian hunter's camp Are seen at the hour of midnight damp, EPISTLE III. TO THE MARCHIONESS DOWAGER OF D-LL. LADY! where'er you roam, whatever beam Yet, Lady! no 2 for song so rude as mine, Chase not the wonders of your dream divine: Still, radiant eye! upon the tablet dwell; Still, rosy finger! weave your pictur'd spell; 1 Lady D., I supposed, was at this time still in Switzerland, where the powers of her pencil must have been frequently awakened. 2 The chapel of William Tell on the Lake of Lucerne. 450 And, while I sing th' animated smiles Have you not oft, in nightly vision, stray'd Where virtue waken'd, with elysian breeze, The morn was lovely, every wave was still, 2 Sweetly awak'd us, and, with smiling charms, Through plaintain shades, that like an awning twin'd 1 M. Gebelin says, in his Monde Primitif, "Lorsque Strabon crôt que les anciens théologiens et Poëtes plaçaient les champs élysées dans les isles de l'Océan Atlantique, il n'entendit rien à leur doctrine." M. Gebelin's supposition, I have no doubt, is the more correct; but that of Strabo is, in the present instance, most to my purpose. 2 Nothing can be more romantic than the little harbour of St. George's. The number of beautiful islets, the singular clearness of the water, and the animated play of the graceful little boats, gliding for ever between the islands, and seeming to sail from one cedar-grove into another, form all together the sweetest miniature of nature that can be imagined. 3 This is an allusion which, to the few who are fanciful enough to indulge in it, renders the scenery of Bermuda particularly interesting. In the short but beautiful twilight of their spring evenings, the white cottages, scattered over the islands and but partially seen through the trees that surround them, assume often the appearance of little Grecian temples, and fancy may embellish the poor fisherman's hut with columns which the pencil of Claude might imitate. I had one favourite object of this kind in my walks, which the hospitality of its owner robbed me of, by asking me to visit him. He was a plain good man, and received me well and warmly, but I never could turn his house into a Grecian temple again. On marble, from the rich Pentelic mount, Sweet airy being! who, in brighter hours, THE GENIUS OF HARMONY. En Irregular Ode. AD HARMONIAM CANERE MUNDUM, Cicero de Nat. Deor. Lib. 3. THERE lies a shell beneath the waves, Echoed the breath that warbling sea-maids breath'd; From the white bosom of a syren fell, As once she wander'd by the tide that laves It bears Upon its shining side the mystic notes Of those entrancing airs, 2 The genii of the deep were wont to swell, And, if the power Of thrilling numbers to thy soul be dear, When Luna's distant tone falls faintly on his ear! 3 1 Ariel. Among the many charms which Bermuda has for a poetic eye, we cannot for an instant forget that it is the scene of Shakspeare's Tempest, and that here he conjured up the "delicate Ariel," who alone is worth the whole heaven of ancient mythology: 2 In the "Histoire naturelle des Antilles," there is an account of some curious shells, found at Curaçao, on the back of which were lines, filled with musical characters so distinct and perfect that the writer assures us a very charming trio was sung from one of them. "On le homme musical, par ce qu'il porte sur le dos des lignes noiraires pleincs de notes, qui ont une espèce de clé pour les mettre en chant, de sorte que l'on diroit qu'il ne manque que la lettre à cette tablature naturelle. Ce curieux gentilhomme (M. du Montel) rapporte qu'il en a vu qui avaient cinq lignes, une clé, et des notes, qui formaient un accord parfait. Quelqu'un y avait ajouté la lettre, que la nature avait oubliée, et la faisait chanter en forme de trio, dont l'air était fort agréable." Chap. 19. Art. 11. The author adds, a poet might imagine that these shells were used by the syrens at their concerts. 3 According to Cicero, and his commentator, Macrobius, the lunar tone is the gravest and faintest on the planetary heptachord. "Quam ob causam summus ille coeli stellifer cursus, cujus conversio est concitatior, acuto et excitato movetur sono; gravissimo autem hic lunaris atque infimus." Somn. Scip. Because, says Macrobius, "spiritu ut in extremitate languescente jam volvitur, et propter angustias, quibus penultimus orbis arctatur impetu leniore convertitur." In Somn. Scip. Lib. 2., Cap. 4. It is not very easy to understand the ancients in their musical arrangement of the heavenly bodies. See Ptolem. Lib. 3. Leone Hebreo, pursuing the idea of Aristotle, that the heavens are animal, attributes their harmony to perfect and reciprocal love. "Non pero manca fra loro ill perfetto et reciproco amore: la causa principale, che ne mostra il loro amore, è la lor amicitia harmonica et la concordantia, che perpetuamente si trova in loro." Dialog. 2. di Amore, p. 58. This reciproco |