Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

so much the louder, the more unjustly we are censured, and the more violently they would stifle speech, until there come a Pope who hears both parties, and who consults antiquity to do justice. So the good Popes will find the Church still in outcry.

The Inquisition and the Society are the two scourges of

the truth.

Why do you not accuse them of Arianism? For, though they have said that Jesus Christ is God, perhaps they mean by it not the natural interpretation, but as it is said, Dii estis."

If my Letters are condemned at Rome, that which I condemn in them is condemned in heaven. Ad tuum, Domine Jesu, tribunal appello."

You yourselves are corruptible.

I feared that I had written ill, seeing myself condemned; but the example of so many pious writings makes me believe the contrary. It is no longer allowable to write well, so corrupt or ignorant is the Inquisition!

"It is better to obey God than men.”

I fear nothing; I hope for nothing. It is not so with the bishops. Port Royal fears, and it is bad policy to disperse them; for they will fear no longer and will cause greater fear. I do not even fear your like censures, if they are not founded on those of tradition. Do you censure all? What! even my respect? No. Say then what, or you will do nothing, if you do not point out the evil, and why it is evil And this is what they will have great difficulty in

doing.

Probability. They have given a ridiculous explanation of certitude; for, after having established that all their ways are sure, they have no longer called that sure which leads to heaven without danger of not arriving there by it, but that which leads there without danger of going out of thet road.

921

. . The saints indulge in subtleties in order to think themselves criminals, and impeach their better actions. And "Ye are Gods." 12" To thy judgment-seat, Lord Jesus, I appeal.”

these indulge in subtleties in order to excuse the most wicked.

The heathen sages erected a structure equally fine outside, but upon a bad foundation; and the devil deceives men by this apparent resemblance based upon the most different foundation.

Man never had so good a cause as I; and others have never furnished so good a capture as you..

The more they point out weakness in my person, the more they authorise my cause.

You say that I am a heretic. Is that lawful? And if you do not fear that men do justice, do you not fear that God does justice?

You will feel the force of the truth, and you will yield to it . . .

There is something supernatural in such a blindness. Digna necessitas. Mentiris impudentissime“

Doctrina sua noscitur vir15

False piety, a double sin.

I am alone against thirty thousand. No. Protect, you, the court; protect, you, deception; let me protect the truth. It is all my strength. If I lose it, I am undone. I shall not lack accusations, and persecutions. But I possess the truth, and we shall see who will take it away.

I do not need to defend religion, but you do not need to defend error and injustice. Let God, out of His compassion, having no regard to the evil which is in me, and having regard to the good which is in you, grant us all grace that truth may not be overcome in my hands, and that falsehood.

922

Probable.-Let us see if we seek God sincerely, by comparison of the things which we love. It is probable that this food will not poison me. It is probable that I shall not lose my action by not prosecuting it . . .

13"Their desert by necessity was drawing nigh." Wisdom, xix. 4. 14" You lie most impudently." 15" A man is known by his doctrine."

HC XLVIII (K)

923

It is not absolution only which remits sins by the sacrament of penance, but contrition, which is not real if it does not seek the sacrament.

924

People who do not keep their word, without faith, without honour, without truth, deceitful in heart, deceitful in speech; for which that amphibious animal in fable was once reproached, which held itself in a doubtful position between the fish and the birds

It is important to kings and princes to be considered pious; and therefore they must confess themselves to you.

LETTERS OF PASCAL

TRANSLATED BY

M. L. BOOTH

MINOR WORKS OF PASCAL

TRANSLATED BY

O. W. WIGHT

« VorigeDoorgaan »