Les Poètes françois, depuis le XIIe siècle jusqu'à Malherbe, Volume 2

Voorkant
Pierre René Auguis
Crapelet, 1824
 

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 195 - Le Temps a laissé son manteau Le temps a laissié son manteau De vent de froidure et de pluye, Et s'est vestu de broderye De souleil raiant, cler et beau.
Pagina 241 - Touchant le jargon, je le laisse à corriger et exposer aux successeurs de Villon en l'art de la pinse et du croq. Et...
Pagina 251 - La mort le fait fremir, pallir, Le nez courber, les vaines tendre Le col enfler, la chair mollir, Joinctes et nerfs croistre et estendre.
Pagina 183 - Attendant la bonne ordonnance De la belle qui a puissance De moy mettre en meilleur party; Mais je vois que faintise avance Ceulx qui ont des biens abondance Dont j'ay failly à l'espérance: Ce n'est pas loyaulment party.
Pagina 191 - J'aymasse mieulx de bouche le vous dire. C'est par Dangier, mon cruel adversaire, Qui m'a tenu en ses mains longuement; En tous mes faiz je le trouve contraire, Et plus se rit, quant plus me voit dolent.
Pagina 147 - On doit le temps ainsi prendre qu'il vient: Tout dit que pas ne dure la fortune. Un temps se part, et puis l'autre revient: On doit le temps ainsi prendre qu'il vient. Je me comforte en ce qu'il me souvient Que tous les mois avons nouvelle lune: On doit le temps ainsi prendre qu'il vient: Tout dit que pas ne dure la fortune.
Pagina 163 - TOUT à l'entour de nos remparts Les ennemis sont en furie : Sauvez nos tonneaux , je vous prie ! Prenez...
Pagina 191 - Tout ce que voy me desplait et ennuyé , Et n'en ose contenance monstrer: Mais ma bouche fait semblant qu'elle rie , Quand maintes fois je sens mon cœur plourer.
Pagina 155 - N'ont pas si riche nez! Pour te peindre en la sorte, II faut beaucoup de temps. Le verre est le pinceau duquel on t'enlumine, Le vin est la couleur Dont on t'a peint ainsi plus rouge qu'une guigne, En buvant du meilleur.
Pagina 389 - Gens de bien, Ouvrez vos yeux, voyez, y at-il rien? — Non, dit quelqu'un des plus près regardans.

Bibliografische gegevens