Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

That I took beneath my pladdie
To shield her from the rain.

She said the daisies blushed
For the kiss that I had ta'en;
I wadna hae thought the lassie
Would sae of a kiss complain.
“Now, laddie!

I winnie stay under your pladdie,
If I
gang home in the rain!"

But ane after Sunday,

When cloud there nae was ane,

This sel-same winsome lassie

We chanced to meet in the lane-
Said Caddie,

"Why dinna ye wear your pladdie?

Who kens but it

may rain?"

WOMAN.

HE woman's cause is man's: they rise or sink

THE

Together, dwarfed or godlike, bond or free: For she that out of Lethe scales with man

The shining steps of Nature, shares with man
His nights, his days, moves with him to one goal,
Stays all the fair young planet in her hands-
If she be small, slight-natured, miserable,
How shall men grow?

For woman is not undeveloped man,

But diverse could we make her as the man, Sweet love were slain: his dearest bond is this,

Not like to like, but like in difference:

Yet in the long years liker must they grow;
The man be more of woman, she of man;
He gain in sweetness and in moral height,
Nor lose the wrestling thews that throw the world;
She mental breadth, nor fail in childward care,
Nor lose the childlike in the larger mind;
Till at the last she set herself to man,
Like perfect music unto noble words;

And so these twain, upon the skirts of Time,
Sit side by side, full-summed in all their powers,
Dispensing harvest, sowing the To be,
Self-reverent each and reverencing each,

Distinct in individualities,

But like each other even as those who love.

Then comes the statelier Eden back to men:

Then reign the world's great bridals, chaste and calm,
Then springs the crowning race of human-kind.
May these things be!-TENNYSON.

THE FAMINE.

Rarely will a selection be found affording opportunity for so great a variety of expression as this extract from the popular poem of Hiawatha. No one should attempt its recitation without careful study and faithful practice.

0

THE long and dreary Winter!

O the cold and cruel Winter!

Ever thicker, thicker, thicker
Froze the ice on lake and river;
Ever deeper, deeper, deeper

Fell the snow o'er all the landscape,
Fell the covering snow, and drifted
Through the forest, round the village.
Hardly from his buried wigwam
Could the hunter force a passage;
With his mittens and his snow-shoes

Vainly walk'd he through the forest,
Sought for bird or beast and found none,
Saw no track of deer or rabbit,

In the snow beheld no footprints,
In the ghastly, gleaming forest

Fell, and could not rise from weakness,
Perish'd there from cold and hunger.

Into Hiawatha's wigwam

Came two other guests, as silent
As the ghosts were, and as gloomy,
Waited not to be invited,

Did not parley at the doorway,
Sat there without word of welcome
In the seat of Laughing Water;
Looked with haggard eyes and hollow
At the face of Laughing Water,
And the foremost said: "Behold me!
I am Famine, Bukadawin!"

And the other said: "Behold me!
I am Fever, Ahkosewin!"
And the lovely Minnehaha
Shudder'd as they look'd upon her,
Shudder'd at the words they utter'd,
Lay down on her bed in silence,
Hid her face, but made no answer;
Lay there trembling, freezing, burning
At the looks they cast upon her,
At the fearful words they utter'd.

Forth into the empty forest
Rushed the madden'd Hiawatha;
In his heart was deadly sorrow,
In his face a stony firmness,

On his brow the sweat of anguish
Started, but it froze and fell not.
Wrapp'd in furs and arm'd for hunting,
With his mighty bow of ash-tree,
With his quiver full of arrows,
With his mittens, Minjekahwun,
Into the vast and vacant forest
On his snow-shoes strode he forward:
"Gitche Manito, the Mighty!"
Cried he with his face uplifted
In that bitter hour of anguish,
"Give your children food, O Father!
Give us food, or we must perish!
Give me food for Minnehaha,
For my dying Minnehaha!"
Through the far-resounding forest,
Through the forest vast and vacant
Rang that cry of desolation,
But there came no other answer
Than the echo of his crying,

Than the echo of the woodlands,
"MINNEHAHA! MINNEHAHA!"

All day long roved Hiawatha
In that melancholy forest,
Through the shadow of whose thickets,

In the pleasant days of Summer,

Of that ne'er forgotten Summer,

He had brought his young wife homeward From the land of the Dacotahs;

When the birds sang in the thickets,

And the streamlets laugh'd and glisten'd,
And the air was full of fragrance,
And the lovely Laughing Water

Said with voice that did not tremble,

"I will follow you, my husband!"

In the wigwam with Nokomis,

With those gloomy guests, that watch'd her,
With the Famine and the Fever,

She was lying, the Beloved,
She the dying Minnehaha.

"Hark!" she said, "I hear a rushing,
Hear a roaring and a rushing,
Hear the Falls of Minnehaha
Calling to me from a distance!
"No, my child!" said old Nokomis,
""Tis the night-wind in the pine-trees!"
"Look!" she said; "I see my father
Standing lonely at his doorway,
Beckoning to me from his wigwam
In the land of the Dacotahs!"

"No, my child!" said old Nokomis,

""Tis the smoke that waves and beckons!"

"Ah!" she said, "the eyes of Pauguk

Glare upon me in the darkness,

I can feel his icy fingers

Clasping mine amid the darkness!

Hiawatha! Hiawatha!"

And the desolate Hiawatha,

Far away amid the forest,

Miles away among the mountains,
Heard that sudden cry of anguish,
Heard the voice of Minnehaha
Calling to him in the darkness,
"HIAWATHA! HIAWATHA!"

« VorigeDoorgaan »