Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[ocr errors]

confused cloud of images, dear yet sad, which came crowding like mist-wreaths out of the caverns of memory; "I will not yield to the pleasure of talking to him, and I will tell Frieda this evening before I sleep what?- that I cared too much and too recently for- for some one far away, to think about any one else; at least, not for a long time." Then came the recollection of her mother's letter, and her description of Max Frere's astonishment at the news of Grace having left England. How she rejoiced at the notion of having escaped out of reach of his pity, his help, his advice! Even if her mother was obliged to accept aid from his father, it was quite a different matter from asking Max. At this season, too, he would probably be away shooting and amusing himself, as he did this time last year at Dungar, and would probably not even hear of the application for a long time; and then, perhaps they might never meet again! She hoped so, for Max was so associated in her mind with humiliation and weakness that she never wished to see him again.

The dinner was very lively, almost noisy, in the absence of the elders, who did not return till the Apfelstrudel appeared. Frieda, from being too pale and silent, had become rosy, and nearly riotous. As anticipated, Frau Alvsleben and the count brought Dr. Sturm back with them.

The result of the visit to Zittau seemed to be perfect satisfaction to Frau Alvsleben, and contentment a trifle less radiant to Count Costello, while Dr. Sturm was as calm as ever. Dinner was more than half over when they returned; every one rose, there was a general hubbub, and the soup was brought back.

"Ach! du lieber Himmel! I am faint and hungry; a glass of beer, my girl, and then I shall be able to eat. God be thanked, it has been an altogether fortunate journey! as thou wilt think, my Gracechen, when I can tell thee."

"What, Cousin Alvsleben! have you found something for us? Is it possible!"

"Patience, patience, my child! let me eat, and I will tell thee all."

"Yes; you don't know what a clever protector you have," said the count, nodding to her with an air of profound wisdom, as she busied herself attending to his wants, for she had grown very fond of the old man as she came to understand the simple, childlike nature hidden away under his stern soldierly exterior. "This

daughter of mine is a Talleyrand — a Metternich in petticoats. Your very good health, my child, and yours, Falkenberg! What sport, my boy?

"I think your Fräulein cousin improves quickly," said Dr. Sturm to Frieda. He had been speaking with Grace.

"She does all things well," said Frieda sadly.

"It is pleasant for you to have so sympathetic a friend; and for her! - how happy to find so sweet a companion!"

Frieda smiled, and handed a dish of spinach to the speaker; while Grace, who never could bring herself to attend to the wants of any gentleman except her granduncle, carefully avoided the doctor, though she perceived that Falkenberg was watching her under cover of a conversation with the count.

"I have been to see thy friend Herr Hauptmann Müller and his wife," said Frau Alvsleben to Falkenberg at length, having allayed the pangs of hunger. "He is terribly sick, poor man. The doctor says his only chance of life is a winter in Italy. He has already his leave. They start in about a fortnight."

"Indeed!" returned Falkenberg, with some interest; " I am sorry for both him and his wife. They had just settled them. selves, too."

"Müller had always more spirit than strength," said the count. "He was searce fit to go through the campaign." "He was wounded at Sedan, which did not invigorate him."

"And so short a time married when war was declared," added Frau Alvsleben. "The mother-Frau Müller's mothercomes in two or three days to assist their preparations for departing."

[ocr errors]

"I have brought you the volume of Peschek's history you wished to read, Miss Frere," said Dr. Sturm. 'Perhaps after dinner you will permit me the pleasure to point out some passages I have marked for you."

"Oh, thank you very much," said Grace, blushing, and hesitating in an unusual and suspicious manner. "Yes, of course; but I want first-that is- if you show them to Frieda, she will explain everything to me. Frieda explains so well."

Here the count called to Dr. Sturm, the conversation became general, and beyond the range of Grace's German.

Frau Alvsleben, however, rose as soon as she had finished her dinner.

"Come with me, my little one," she said to Grace, who out-topped her. "I

"Not to-night, dear Grace! Indeed I cannot; I am too miserable."

know you are dying to hear my news; | quering game out of three at backgammon come to the arbor, and enjoy these last with Grace. bright hours of autumn while we may." Grace quickly followed. Having found one of the knitting-pins she had dropped, and settled her fect on a footstool, she began,

[ocr errors]

"My child, I have found the very thing for you; and here is the history: When I was condoling with poor Frau Müller to-day, she lamented to me that they had just taken their étage for a year, and made many additions to their furniture, and now they should have all the cost of travel, besides their rent. So a bright thought struck me. And what would you say, meine liebe Frau,' I said, 'if I were to find you good tenants tranquil, careful, and regular to pay?' 'Ach Gott!' cried the poor lady, but where is such a thing to be found in our little town?' Whereupon I told her of my good cousin, your mother, and offered to write to her at once. And so do, my child; for it is a chance that seldom happens. Stay (for Grace had clasped her hands and opened her mouth to speak) "tell the dear mother that she can have the étage for three hundred and fifty thalers a little more than they pay for bare walls. And stay yet: it is a pretty apartment, of five-six pieces, and a kitchen; not richly furnished, but neat and pretty, and near the school at the upper end of the town, by the park. So now write, meine Gracechen."

[ocr errors]

"You dear, delightful, thoughtful Cousin Alvsleben!" cried Grace, embracing her rapturously; "you bring me joy and comfort. Oh, how delighted my mother will be! Agree for the apartment at once; there is no need to tell my mother first. I will only write to tell her to prepare. And when shall we be able to have these rooms?"

"All the more reason you should come and talk with me."

After some further resistance Frieda yielded.

"Come and sit by the window. The moonlight is lovely! I will not light my candle. Do you mind the open window, dear Frieda?"

"No, not at all! but do not sit half out of the window: that cannot be good." "It does me no harm."

There was a long pause. Grace did not know how to approach her subject. It was delicate and difficult-how should she manage? A low, soft sigh from Frieda, and Grace rushed into speech.

"What is the matter with you, Frieda? You are sad and silent. You do not speak to me as you used. Don't you know I like you the best; indeed, I may say, love you the best of all I have met here?"

"Love me the best?" cried Frieda, whose lip quivered. "Nay, my dear cousin, you deceive yourself. Your best love is for another. Nor do I blame you: it is but natural."

"Who is the other, then?" asked Grace, quite pleased to think she had drawn Frieda to the verge of an explanation. My uncle? Well, I do love him heartily, but you are different-you, my companion and playfellow."

66

"Ah, Grace! Why wilt thou not be candid with me? Thinkest thou because I have never travelled and crossed the sea, that I am dull and blind and cannot understand the tokens of preference that love forces even so proud a spirit as thine to betray? No, no! I feel too deeply myself not to comprehend. Thy joy at exchanging the splendors of London for a little country town like Zittau thy After a few more explosions of exuber- eagerness to acquaint thyself with everyant satisfaction, Grace retired to her own thing German, even our domestic work room to write a long letter full of direc-all tells the same tale. Thou lovest, tions and suggestions to her mother, infinitely thankful to have found such a solution of her difficulties.

"In about a fortnight."

CHAPTER XXII.

"No, Frieda! you shall not pass my door! You must come in! Why do you avoid me? I have quantities to talk about to you."

So spoke Grace as the two girls paused at the latter's door that night after their guest was gone, and Count Costello had retired triumphant, having won the con

my poor cousin! May your love be happy!" and covering her face with her hands, Frieda burst into a flood of tears.

Grace got up, turned the key in the door, and coming back to her seat in the window, said quietly,

"And with whom am I in love?"

"Grace! it is not like yourself, this affectation of ignorance," said Frieda, struggling to be composed, and speaking English. "Would you force me to speak the name of one dear to me. Yes, I do not blush to own it. I will open my heart,

though false pride closes yours, and show you that a German maiden cannot immolate herself on the altar of love and friendship. For, Grace, I love Otto Sturm! I have loved him for years! that is, since I came from school. But I see that you are a nobler woman than I ammore worthy of him than I am. You have from the first recognized his great qualities. I was too volage; I was amused to flirt with Wolff von Falkenberg, and I fear that Otto felt himself slighted. Now reap the bitter fruits of my own worth lessness! He turns from me he seeks you; naturally, your souls are akin! And I-I must submit - I must rise superior to self, and offer it a burnt sacrifice to the beloved lover and friend, who in their bliss will sometimes give me a thought." Here she broke down, nearly choked with sobs.

I

[ocr errors]

"I would much rather not," returned Grace, kissing her brow; "it was all mortifying and foolish, and I want to forget as soon as possible. I should be quite glad to fall in love with somebody else, just to change the current of my ideas."

"But, Grace," said Frieda, shocked at such a declaration, "faithfulness is one of woman's noblest qualities."

"I dare say it is; but what is the sense of being faithful to one who does not want your faith, and who makes you miserable - I mean uncomfortable? There! never remind me of this confession, or we shall quarrel, Frieda. Now talk of Dr. Sturm."

"Ah, sweetest cousin! how little I thought that a creature so bright as you are, had this load of grief upon your

heart!"

"But it is not such a load, Frieda; I have been ever so much better since I came here, and would much rather you did not pity me. Talk of yourself."

Whereupon Frieda poured forth a history of her acquaintance with Dr. Sturm, from their first meeting to the present time, with minute details of how he looked and what she felt; of how the divine attraction of mutual sympathy and comprehension had drawn them together; of the marvel that so great a soul as Otto's should condescend to the simplicity of hers; of a thousand and one presenti

"Frieda," exclaimed Grace, astonished at the self-abandonment of this outburst, "you are a dear, generous thing; but you are talking nonsense! I am not in love with Dr. Sturm, and I am perfectly certain he is not in love with me! I like him beyond everything in the way of a teacher I have ever met, for to talk with him is a valuable lesson; but as to being in love good heavens!" she added in dignantly, "if I was, do you think I could say right out that I liked him, that I did not want any one to interrupt our conversations, that he was the most interesting man I ever met! Why, even that con-ments and heavenly glimpses, hidden ceited cousin of yours, Falkenberg, would understand such praises of himself to be a sign that I was not in love with him. And as to Dr. Sturm, you are so cold and strange, it is no wonder he turns from you! Do not be a goose, Frieda; use your sense, and you will see we are such friends that we never could be anything more. To show you I can be frank too, I will say what I never said to mortal before - that once, not so very long ago, I was very fond of some one, and it will be long before I shall care for any one else. There! I could not prove my love for you more than by confessing so much.”

"And, my liebe, liebe Grace !" cried Frieda, all tears and blushes, kneeling beside her and clasping her arms round her waist, "is it then true that Otto is nothing to you save a friend?"

[ocr errors]

Nothing whatever!

"Ah! you were defended by another attachment. But tell me all! My beloved, you are unhappy; pour forth your heart to me!"

away in her heart; of the weak vanity which had been flattered by the attentions of Wolff, whom she knew made love to every girl as a matter of course, a mere politesse, and had drawn her from that steady devotion which Otto deserved; of her fears that he did not, could not really love her a rapidly flowing torrent of talk that Grace at length thought would never end.

"Speak lower, Frieda," she said, when the excited girl paused for breath. "If your mother hears, she will scold us for sitting up."

"No; she will not mind, as we are not burning the candle. But tell me, sweetest cousin, do you think it possible that Otto loves me? Ah! if he does not, what is to become of me?"

"It is very hard to say," returned the sage counsellor, with an air of reflection. "I have seen and known so few people, that my opinion is not worth much. I have only instinct to guide me; but I have always somehow felt that he was fond of you. When we are talking, no

matter how deeply interested, if you come into the room he invariably breaks off, and seems for a moment unable to command his attention-only for a moment; then his face lights up when he speaks to you, till it looks absolutely handsome."

"Yes," returned Grace, shortly, but heartily. "Frieda, do not think me heartless, but it is eleven o'clock !"

"No! is it possible? Well, I must go to bed. Dearest Grace, I go with a happy heart. I thank God for so sweet and wise a friend as you are; and—and —

"Absolutely handsome!" repeated Frieda, surprised. "Why, he is always beau-on Saturday, when Otto comes, will you tiful!"

"He is always nice," said Grace; "and I do think he is very fond of you."

"Ach! du lieber Gott! what hope and joy you give me, dearest Gracehen! How wise and calm you are, and cheerful, though you have suffered! Do, sweetest cousin, relieve your heart by confiding everything to me, as I have done to thee; it will relieve it, indeed."

"It will do nothing of the kind," returned Grace, rather brusquely; "follies are better forgotten. Nothing would have tempted me to say as much as I did, except to satisfy you; and if you mention the subject again, I will never let you talk to me of Dr. Sturm."

"Is the wound so deep, then?" said Frieda, looking with tenderest compas sion at her cousin, endeavoring to find some traces of heart-searing sorrow on her fair face; "I will never touch it again."

"Very well; take care you do not! Now, tell me, Frieda, if Dr. Sturm is really in love with you, and you with him, what is to be the end of it? How would Cousin Alvsleben and the dear grandfather and Gertrud like you to marry him? He is poor, and is too good a son to desert his mother."

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

mind talking to Wolff, and amusing him? He will not hate Herr Doctor so much if you are gracious."

"Indeed!" cried Grace, smiling; "well, I will do my best, but I think he will want your attention, and Gertrud's, and every one's. How is it that a real soldier, long past boyhood, who has been in battle and faced death, can be so miserably conceited?"

"I do not think he is so bad," returned Frieda, who was disposed to take a charitable view of every one.

"I should be sorry to meet anything worse," said Grace, beginning to take off her dress; "but he is very nice and amusing, and helps my German. Do go to bed, like a dear!"

[ocr errors]

Ach, meine Liebe! you are too praktisch, but you have a noble heart. Good night, my dearest! sleep well."

From The Nineteenth Century. PRESIDENT GARFIELD.*

GENERAL James Abram GaRFIELD is the twentieth president of the United States. He is descended from an Edward Garfield, who, in 1635, was one of the proprietors of Watertown, having accompanied Governor Winthrop to New England. So far as is known, the family was of Saxon origin; and this conclusion is sustained by the complexion, temperament, and other characteristics of the President, as well as by his enthusiastic love of the language and literature of Germany, and other distinctive features of the German character. His father was born in Massachusetts, and his mother in New Hampshire.

In 1830 they settled in the Ohio forest, on a tract of land heavily wooded. A small log-house was built, and the struggle to subdue the forest began. The farm is in Orange Township, Čuyahoga County, and is not more than eighteen miles from the flourishing town of Cleveland. Not

*The Life and Public Services of James A. Garfield. By Captain F. H. Mason, late of the Fortysecond Regiment, U. S. A. London: Trübner & Co.,

1881.

quite two years afterwards, November 19, | soe," Josephus's "History and Wars of 1831, young James was born.

At an early age he was left fatherless, and his mother had to struggle with many difficulties. Some portions of the forest had been turned into fruitful fields when, one hot summer's day, a fire broke out in the surrounding woods, whose dry leaves and branches easily ignited. The ripening corn was in danger. The farmer's hopes were near destruction. With an admirable energy Abram Garfield set to work to throw up a dyke between his standing corn and the ravaging fire. After tremendous exertions he succeeded. But the success was dearly bought. Returning home, weary and overheated with his exhausting efforts, he took a chill. Inflammation of the throat followed which baffled all attempts to remedy. Medical practitioners in those thinly-settled districts were often mere pretenders, and Abram Garfield fell a victim to their incapacity. The poor fellow crept to the window of his log-house to take a last look at his oxen, was seized with a paroxysm, and, leaning against the head of his rude bed, was choked to death. He was in the prime of life, and left four children to the care of his wife a woman of intrepid spirit, of thorough Christian character, and well trained to self-reliant habits. James was the youngest child.

the Jews," Goodrich's "United States," and Pollok's "Course of Time." These were read, and reread, until he could recite whole chapters from memory. He was equally master of arithmetic and the earlier stages of a course of English grammar. His work on the farm and in the woods developed a naturally healthy and robust constitution, and to any of his schoolfellows who bullied him on the score of his poverty and his mother's humble manner of life, he proved such a formidable opponent that they were not forward to repeat the affront. In fact, his too ready resort to his fists to settle disputes. and punish the arrogance of boys who insulted him was a source of sorrow to his meek and enduring mother.

His first contract for work was with a cousin, for whom he engaged to cut a hundred cords of wood for twenty-five dollars. He was now sixteen years of age. The wood overlooked Lake Erie, and the sight of the blue waters, and the ships entering and leaving the port of Cleveland, revived the longing for a seafaring life which the reading of books of voyages and adventures had inspired. He resolved to become a sailor, and, as soon as his task was completed, he walked to Cleveland and went on board a schooner lying at the wharf. The crew were intoxicated, and the captain gave evidence of being a man of a coarse nature and brutal passions. This damped his ardor, and the same day, meeting another cousin who owned a canal boat plying between Cleveland and Pittsburgh, he engaged himself as driver. Three months later he was carried home to his mother sick with malarial fever, and in a state of un

The good woman faced her difficulties with true heroism, and maintained her struggles with constant privation in a noble spirit. She refused to send her elder children out to work among neighboring settlers, toiling with her own hands to keep them together under her own eye. Year by year the fields were ploughed and sown, and the crops, often scanty, were gathered. She made her children's cloth-consciousness. ing and that of the family of a neighboring shoemaker, who, in return, constructed clumsy, but substantial shoes for the young Garfields. In summer the boys worked in the fields, in winter they divided their time between tending the cattle and wood-cutting, and attendance at the local school.

James, who received his first lessons in English as well as a bright example of noble devotedness from his mother, was a precocious boy, both physically and mentally. At four years of age he received at the district school the prize of a New Testament as the best reader in the primary class. At eight he had read all the books contained in the little log farmhouse, and began to borrow from the neighbors such works as "Robinson Cru

This illness, and the five months of convalescence during which his mother nursed him back to health, proved a grand turning-point in his life. The opportunity for which she had prayed was given, and while with tender care she nursed him, she sought to plant in his mind higher aims in life than his boyish dreams had pictured to him. The schoolmaster aided her in these endeavors, and as soon as James was sufficiently recovered, he entered the seminary of Geauga, fourteen miles distant, as a student. His whole stock of money was seventeen dollars, but he rapidly acquired what proved of more value than money, a knowledge of Latin, Greek, and mathematics. There was an end to his ideas of the sea, and his thirst for knowledge grew day by day. His

« VorigeDoorgaan »