XXXV. Their talk of course ran most on the new comer, Some said her years were getting nigh their summer, Some thought her rather masculine in height, XXXVI. But no one doubted, on the whole, that she XXXVII. But what was strangest in this virgin crew, They all found out as few, or fewer, specks, Than is the custom of the gentle sex, When then survey, with christian eyes or heathen, XXXVIII. And yet they had their little jealousies, Like all the rest; but upon this occasion, Like magnetism, or devilism, or what XXXIX. But certain 't is they all felt for their new Companion something newer still, as 't were A sentimental friendship through and through, Extremely pure which made them all concur In wishing her their sister, save a few Who wish'd they had a brother just like her, Whom, if they were at home in sweet Circassia, They would prefer to Padisha or Pacha. XL Of those who had most genius for this sort (To save description), fair as fair can be Were they, according to the best report, Though differing in stature and degree, XLI. Lolah was dusk as India, and as warm; XLII. A kind of sleepy Venus seem'd Dudù, XLIII. She was not violently lively, but Stole on your spirit like a May-day breaking; XLIV. Lolah demanded the new damsel's name “Juanna.”—Well, a pretty name enough. Katinka ask'd her also whence she came "From Spain.' -"But where is Spain?"-" Don't ask such stuff, Nor show your Georgian ignorance-for shame!" To Said Lolah, with an accent rather rough poor Katinka: "Spain 's an island near Morocco, betwixt Egypt and Tangier." XLV. Dudu said nothing, but sat down beside XLVI. But here the Mother of the Maids drew near, And every couch is occupied; you had best XLVII. Here Lolah interposed-" Mamma, you know I'll take Juanna; we 're a slenderer pair She also had " compassion and a bed. XLVIII. "Besides, I hate to sleep alone," quoth she. The matron frown'd: "Why so?"-"For fear of ghosts," Replied Katinka; "I am sure I see A phantom upon each of the four posts: And then I have the worst dreams that can be, Of Guebres, Giaours, and Ginns, and Gouls in hosts. XLIX. "You, Lolah, must continue still to lie Alone, for reasons which don't matter; you The same, Katinka, until by and by ; And I shall place Juanna with Dudù, Who 's quiet, inoffensive, silent, shy, And will not toss and chatter the night through. What say you, child?”—Dudù said nothing, as L. But she rose up, and kiss'd the matron's brow (Curtsies are neither used by Turks nor Greeks), She took Juanna by the hand to show Their place of rest, and left to both their piques, The others pouting at the matron's preference Of Dudu, though they held their tongues from deference. LI. It was a spacious chamber (Oda is The Turkish title), and ranged round the wall Were couches, toilets-and much more than this I might describe, as I have seen it all, But it suffices-little was amiss; 'T was on the whole a nobly furnish'd hall, With all things ladies want, save one or two, And even those were nearer than they knew. LII. Dudu, as has been said, was a sweet creature, Which painters cannot catch like faces sinning LIII. But she was a soft landscape of mild earth, Which some call "the sublime :" I wish they'd try it: LIV. But she was pensive more than melancholy, It may be, more than either-not unholy Her thoughts, at least till now, appear to have been. The strangest thing was, beauteous, she was wholly Unconscious, albeit turn'd of quick seventeen, That she was fair, or dark, or short, or tall; She never thought about herself at all. LV. And therefore was she kind and gentle as Thus most appropriately has been shown "Lucus a non lucendo," not what was, But what was not; a sort of style that 's grown LVI. I think it may be of "Corinthian brass,' My faults even with your own! which meaneth, put A kind construction upon them and me; But that you won't-then don't-I am not less free. LVII. 'T is time we should return to plain narration, And thus my narrative proceeds :-Dudù, kindness short of ostentation, With every Show'd Juan, or Juanna, through and through This labyrinth of females, and each station Described-what 's strange-in words extremely few: I have but one simile, and that's a blunder, LVIII. And next she gave her (I say her, because LIX. And then she gave Juanna a chaste kiss: That nobody can ever take amiss, Because 't is pleasant, so that it be pure, And between females means no more than thisThat they have nothing better near, or newer. "Kiss" rhymes to "bliss" in fact as well as verse-1 wish it never led to something worse. |