OthelloDutton, 1905 - 136 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 31
Pagina vi
... Roderigo out of his money and his jewels . He is always masked in falsehood and hypocrisy ; and the mask he has chosen is the most impenetrable one , that of rough outspokenness , the straightforward , honest bluntness of the soldier ...
... Roderigo out of his money and his jewels . He is always masked in falsehood and hypocrisy ; and the mask he has chosen is the most impenetrable one , that of rough outspokenness , the straightforward , honest bluntness of the soldier ...
Pagina ix
... Roderigo . Only one of the names he uses is found in the original . Disdemona , which seems made to designate the victim of an evil destiny , Shakespeare has changed into the sweeter- sounding Desdemona . The other names are of Shake ...
... Roderigo . Only one of the names he uses is found in the original . Disdemona , which seems made to designate the victim of an evil destiny , Shakespeare has changed into the sweeter- sounding Desdemona . The other names are of Shake ...
Pagina x
... Roderigo in the first scene of the play calls him ' thick - lips , ' and Iago , speaking to Brabantio , calls him ' an old black ram . ' But a little later Iago compares him with ' a Barbary horse ' — that is to say , an Arab from North ...
... Roderigo in the first scene of the play calls him ' thick - lips , ' and Iago , speaking to Brabantio , calls him ' an old black ram . ' But a little later Iago compares him with ' a Barbary horse ' — that is to say , an Arab from North ...
Pagina xii
... Roderigo how impossible it is that this alliance should last . Desdemona fell in love with the Moor because he bragged to her and told her fantastical lies ; does any one believe that love can be kept alive by prating ? To inflame the ...
... Roderigo how impossible it is that this alliance should last . Desdemona fell in love with the Moor because he bragged to her and told her fantastical lies ; does any one believe that love can be kept alive by prating ? To inflame the ...
Pagina 1
... RODERIGO , a Venetian gentleman . MONTANO , Othello's predecessor in the government of Cyprus . CLOWN , servant to Othello . DESDEMONA , daughter to Brabantio and wife to Othello . EMILIA , wife to Iago . BIANCA , mistress to Cassio ...
... RODERIGO , a Venetian gentleman . MONTANO , Othello's predecessor in the government of Cyprus . CLOWN , servant to Othello . DESDEMONA , daughter to Brabantio and wife to Othello . EMILIA , wife to Iago . BIANCA , mistress to Cassio ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Attendants beseech BIAN BIANCA blood Brabantio call'd cuckold Cyprus daughter dear devil dost thou doth drunk DUKE EMIL EMILIA Enter CASSIO Enter OTHELLO Exit eyes fair faith false Farewell fear fool fortune foul GENT gentlemen GEORGE BRANDES give GRATIANO handkerchief hath hear heart heaven hither Honest Iago honour is't jealous jealousy kill'd kiss knave lady lieutenant LODOVICO look lord LOVE'S LABOUR'S LOST Macbeth madam Marry Mauritania MEASURE FOR MEASURE Michael Cassio mistress MONTANO Moor murder ne'er never night noble offend pray Prithee Re-enter Roderigo SCENE scurvy Shakespeare Signior Sing small vice soul speak strumpet sweet sword tell thee there's thine thing thou art thou dost thou hast thought thy husband to-night twas twill Venetian Venice villain villany weep What's the matter whore wife willow woman Zounds Отн
Populaire passages
Pagina 21 - scapes i' the imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe And sold to slavery, of my redemption thence And portance in my travel's history; Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven. It was my hint to speak, such was the process; And of the Cannibals that each other eat, The Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders.
Pagina x - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself.
Pagina 68 - Id make a life of jealousy, To follow still the changes of the moon With fresh suspicions ? No ; to be once in doubt Is once to be resolved...
Pagina 30 - But for my sport and profit. — I hate the Moor ; And it is thought abroad, that 'twixt my sheets He has done my office : I know not if 't be true ; Yet I, for mere suspicion in that kind, Will do as if for surety.
Pagina xiv - By the world, I think my wife be honest, and think she is not; I think that thou art just, and think thou art not...
Pagina 72 - If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.
Pagina 79 - I know not that : but such a handkerchief — I am sure it was your wife's — did I to-day See Cassio wipe his beard with.
Pagina 121 - It is the cause, it is the cause, my soul — Let me not name it to you, you chaste stars ! — It is the cause.
Pagina 53 - Reputation, reputation, reputation ! O, I have lost my reputation ! I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.
Pagina 47 - King Stephen was a worthy peer, His breeches cost him but a crown; He held them sixpence all too dear, With that he call'd the tailor lown. He was a wight of high renown, And thou art but of low degree: 'T is pride that pulls the country down; Then take thine auld cloak about thee.