The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 7 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 100
Pagina 96
I may speak of thee as the traveller doth of Venice : Vinegia , Vinegia , Chi non te vede , ei non te pregia.2 Old Mantuan ! old Mantuan ! Who understandeth thee not , loves thee not . - Ut , re , sol , la , mi , fa.3Under pardon ...
I may speak of thee as the traveller doth of Venice : Vinegia , Vinegia , Chi non te vede , ei non te pregia.2 Old Mantuan ! old Mantuan ! Who understandeth thee not , loves thee not . - Ut , re , sol , la , mi , fa.3Under pardon ...
Pagina 175
So , in The Merchant of Venice : " With mirth and laughter let old wrinkles come . See the note on that line - But the Oxford editor was in the same case , and so alters it to fleers . WARBURTON . 22 says Webster , in his Dutchess of ...
So , in The Merchant of Venice : " With mirth and laughter let old wrinkles come . See the note on that line - But the Oxford editor was in the same case , and so alters it to fleers . WARBURTON . 22 says Webster , in his Dutchess of ...
Pagina 181
So , ( to give one instance out of many , ) in The Merchant of Venice : a civil doctor , " Which did refuse three thousand ducats of me . " 66 and ym and y ' were easily confounded : nor is the false concord introduced by this reading ...
So , ( to give one instance out of many , ) in The Merchant of Venice : a civil doctor , " Which did refuse three thousand ducats of me . " 66 and ym and y ' were easily confounded : nor is the false concord introduced by this reading ...
Pagina 197
Thus also , in The Merchant of Venice : " Therefore I scant this breathing courtesy . " STEEVENS . 7 A heavy heart bears not an humble tongue : ] Thus all the editions ; but , surely , without either sense or truth .
Thus also , in The Merchant of Venice : " Therefore I scant this breathing courtesy . " STEEVENS . 7 A heavy heart bears not an humble tongue : ] Thus all the editions ; but , surely , without either sense or truth .
Pagina 227
In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes William Shakespeare Isaac Reed. ( MERCHANT OF VENICE * . * THE MERCHANT OF VENICE . ] The reader will Q 2.
In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes William Shakespeare Isaac Reed. ( MERCHANT OF VENICE * . * THE MERCHANT OF VENICE . ] The reader will Q 2.
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volume 7 William Shakespeare Volledige weergave - 1813 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
affection ancient answer Antonio appears BASS Bassanio beauty believe BIRON bond BOYET called Christian comes common COST doth editions editor Enter expression eyes face fair FARMER father flesh folio fool fortune Giannetto give hand hath head hear heart heaven Henry hold Italy JOHNSON kind King lady Launcelot learned leave letter light live look lord lost MALONE manner master means mind MOTH musick nature never night observed old copies passage Perhaps play pound praise pray present printed quarto reason ring romances says SCENE seems sense Shakspeare speak stand STEEVENS suppose sweet tell term thee THEOBALD thing thou thought thousand true turn unto Venice WARBURTON word young