Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

certained. The first edition was published in the year of his death, with an air of concealment, professing in the title-page to be printed at Antwerp.

Of some of the pieces, however, there is no doubt. The imitation of Horace's satire, the verses to Lord Mulgrave, satire against Man, the verses upon "Nothing," and perhaps some others, are I believe genuine, and perhaps most of those which the collection exhibits.*

As he cannot be supposed to have found leisure for any course of continued study, his pieces are commonly short, such as one fit of resolution would produce.

His songs have no particular character; they tell, like other songs, in smooth and easy language, of scorn and kindness, dismission and desertion, absence and inconstancy, with the common-places of artificial courtship. They are commonly smooth and easy; but have little nature, and little sentiment,

His imitation of Horace on Lucilius is not inelegant, or unhappy. In the reign of Charles the Second began that adaption, which has since been very frequent, of ancient poetry to present times; and perhaps few will be found where the parallel ism is better preserved than in this. The versifi cation is indeed sometimes careless, but it is sometimes vigorous and weighty.

The strongest effort of his Muse is his poem upon "Nothing." He is not the first who has chosen this barren topic for the boast of his fertility. There is a poem called "Nihil," in Latin, by Passerat, a

Dr. Johnson has made no mention of "Valentinian," (altered from Beaumont and Fletcher) which was published after his death by a friend, who describes him in the preface not only as being one of the greatest geniuses, but one of the most virtuous men that ever existed.-J. B.

poet and critic of the sixteenth century in France; who, in his own epitaph, expresses his zeal for good poetry thus:

-Molliter ossa quiescent,

Sint modo carminibus non onerata malis.

His works are not common, and therefore I shall subjoin his verses.

In examining this performance,"Nothing" must be considered as having not only a negative but a kind of positive signification; as I need not fear thieves, I have nothing, and nothing is a very powerful protector. In the first part of the sentence it is taken negatively, in the second it is taken positively, as an agent. In one of Boileau's lines it was a question, whether he should use à rien faire, or à ne rien faire; and the first was preferred because it gave rien a sense in some sort positive. Nothing can be a subject only in its positive sense, and such a sense is given it in the first line:

Nothing, thou elder brother ev'n to shade. In this line, I know not whether he does not allude to a curious book, "De Umbra," by Wowerus, which, having told the qualities of shade, concludes with a poem in which are these lines :

Jam primum terram validis circumspice claustris
Suspensam totam, decus admirabile mundi
Terrasque tractusque maris, camposque liquentes
Aeris et vasti laqueata palatia cœli――
Omnibus UMBRA prior.

The positive sense is generally preserved with great skill through the whole poem; though, sometimes, in a subordinate sense, the negative nothing is injudiciously mingled. Passerat confounds the two senses.

Another of his most vigorous pieces is his lampoon on Sir Car Scrope, who, in a poem called

"The Praise of Satire," had some lines like these:*

He who can push into a midnight fray
His brave companion, and then run away,
Leaving him to be murder'd in the street,
Then put it off with some buffoon conceit:
Him, thus dishonour'd, for a wit you own,
And court him as top fiddler of the town.

This was meant of Rochester, whose buffoon conceit was, I suppose, a saying often mentioned, that every man would be a coward if he durst; and drew from him those furious verses; to which Scrope made in reply an epigram, ending with these lines:

Thou canst hurt no man's fame with,thy ill word; Thy pen is full as harmless as thy sword.

Of the satire against "Man," Rochester can only claim what remains when all Boileau's part is taken

away.

In all his works there is sprightliness and vigour, and every where may be found tokens of a mind. which study might have carried to excellence. What more can be expected from a life spent in ostentatious contempt of regularity, and ended before the abilities of many other men began to be displayed? +

• I quote from memory.-Dr. J.

+ The late George Stephens, Esq. made the selection of Rochester's Poems which appears in Dr. Johnson's edition; but Mr. Malone observes, that the same task had been performed in the early part of the last century by Jacob Tonson.-C.

Poema Cl. V. JOANNIS PASSERATII,

Regii in Academia Parisiensi Professoris, Ad ornatissimum virum ERRICUM MEMMIUM.

Janus adest, festa poscunt sua dona Kalendæ, Munus abest festis quod possim offerre Kalendis. Siccine Castalius nobis exaruit humor?

Usque adeo ingenii nostri est exhausta facultas,
Immunem ut videat redeuntis janitor anni?
Quod nusquanı est, potius nova per vestigia quæram.
Ecce autem partes dum sese versat in omnes
Invenit mea Musa NIHIL, ne despice munus.
Nam NIHIL est gemmis, NIHIL est pretiosius auro.
Huc animum, huc igitur vultus adverte benignos:
Res nova narratur quæ nulli audita priorum,
Ausonii et Graii dixerunt cætera vates,
Ausoniæ indictum NIHIL est Græcæque Camœnæ.
E cœlo quacunque Ceres sua prospicit arva,
Aut genitor liquidis orbem complectitur ulnis
Oceanus, NIHIL interitus et originis expers.
Immortale NIHIL, NIHIL omni parte beatum.
Quod si hinc majestas et vis divina probatur,
Num quid honore deum, num quid dignabimur aris ?
Conspectu lucis NIHIL est jucundius almæ,
Vere NIHIL, NIHIL irriguo formosius horto,
Floridius pratis, Zephyri clementius aura;
In bello sanctum NIHIL est, Martisque tumultu:
Justum in pace NIHIL, NIHIL est in fœdere tutum.
Felix cui NIHIL est, (fuerant hæc vota Tibullo)
Non timet insidias: fures, incendia temnit:
Solicitas sequitur nullo sub judice lites.
Ille ipse invictis qui subjicit omnia fatis
Zenonis sapiens, NIHIL admiratur et optat.
Socraticique gregis fuit ista scientia quondam,
Scire NIHIL, studio cui nunc incumbitur uni.
Nec quicquam in ludo mavult didicisse juventus,
Ad magnas quia ducit opes, et culmen honorum.
Nosce NIHIL, nosces fertur quod Pythagorea

Grano hærere fabæ, cui vox adjuncta negantis.
Multi Mercurio freti duce viscera terræ

Pura liquefaciunt simul, et patrimonia miscent,
Arcano instantes operi, et carbonibus atris,
Qui tandem exhausti damnis, fractique labore,
Inveniunt atque inventum NIHIL usque requirunt.
Hoc dimetiri non ulla decempeda possit:

Nec numeret Libycæ numerum qui callet arena:
Et Phœbo ignotum NIHIL est, NIHIL altius astris.
Tuque, tibi licet eximium sit mentis acumen,
Omnem in naturam penetrans, et in abdita rerum,
Pace tua, Memmi, NIHIL ignorare videris.
Sole tamen NIHIL est, a puro clarius igne.

Tange NIHIL, dicesque NIHIL sine corpore tangi.
Cerne NIHIL, cerni dices NIHIL absque colore.
Surdum audit loquiturque NIHIL sine voce, volat.

que

Absque ope pennarum, et graditur sine cruribus

ullis.

Absque loco motuque NIHIL per inane vagatur.
Humano generi utilius NIHIL arte medendi.
Ne rhombos, igitur, neu Thessala murmura tentet
Idalia vacuum trajectus arundine pectus,
Neu legat Idæo Dictæum in vertice gramen.
Vulueribus sævi NIHIL auxiliatur amoris.
Vexerit et quemvis trans mœstas portitor undas,
Ad superos imo NIHIL hunc revocabit ab orco.
Inferni NIHIL inflectit præcordia regis.
Parcarumque colos, et inexorabile pensum.
Obruta Phlegræis campis Titania pubes
Fulmineo sensit NIHIL esse potentius ictu :
Forrigitur magni NIHIL extra monia mundi:
Diique NIHIL metuunt. Quid longo carmine plura
Commemorem? Virtute NIHIL præstantius ipsa,
Splendidius NIHIL est; NIHIL est Jove denique
majus.

Sed tempus finem argutis imponere nugis :
Ne tibi si multa laudem mea carmina charta,
De NIHILO NIHILI pariant fastidia versus.

« VorigeDoorgaan »