The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are Added Notes by Sam Johnson, Volume 8 |
Vanuit het boek
Pagina
With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are
Added Notes by Sam Johnson William Shakespeare. - -- - -- ----- *** o -,|------ - - - -
- - - - - - •, , , , ...
With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are
Added Notes by Sam Johnson William Shakespeare. - -- - -- ----- *** o -,|------ - - - -
- - - - - - •, , , , ...
Pagina
With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are
Added Notes by Sam Johnson William Shakespeare. --- i. |---☆ →******-*-*-+-+-+
-*-*=-•**æ • *+ → *...*---- * ...»·|- •* ○+• • •·~); • •*---- · *+---- !
With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are
Added Notes by Sam Johnson William Shakespeare. --- i. |---☆ →******-*-*-+-+-+
-*-*=-•**æ • *+ → *...*---- * ...»·|- •* ○+• • •·~); • •*---- · *+---- !
Pagina
Aye to compare unto thyne and Juliet , which , by the date " excellence , appears
to be much older than " I will presume hym fo to Shakespeare's time . It is re“
dignifie , markable , that all the particu“ Yet be notegal . " lars in which that play ...
Aye to compare unto thyne and Juliet , which , by the date " excellence , appears
to be much older than " I will presume hym fo to Shakespeare's time . It is re“
dignifie , markable , that all the particu“ Yet be notegal . " lars in which that play ...
Pagina
597 Shakespeare was acquainted with , u naire des Proverbes François , and
meant to laugh at it . « Par G. D. B. Brusselles , 1710 , Mr. HAWKINS . 12mo , ”
under the word dos I P. 281. In this note , for in . find the following article : to his
land ...
597 Shakespeare was acquainted with , u naire des Proverbes François , and
meant to laugh at it . « Par G. D. B. Brusselles , 1710 , Mr. HAWKINS . 12mo , ”
under the word dos I P. 281. In this note , for in . find the following article : to his
land ...
Pagina
I have endeavoured to enumerate the Editions of Shakespeare's Plays , but
finding that I have paid too much regard to inaccurate catalogues , I think it
necessary to subjoin the following list given me by Mr , Steevens , The Editions
marked with ...
I have endeavoured to enumerate the Editions of Shakespeare's Plays , but
finding that I have paid too much regard to inaccurate catalogues , I think it
necessary to subjoin the following list given me by Mr , Steevens , The Editions
marked with ...
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles weergeven
The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes: With the ..., Volume 7 William Shakespeare Volledige weergave - 1765 |
The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes: With the ..., Volume 5 William Shakespeare Volledige weergave - 1765 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Æmil affection againſt appears bear believe better blood cauſe character Clown comes common dead dear death doth editions Enter Exeunt Exit eyes fair fall father fear firſt follow give Hamlet hand hath head hear heart heav'n himſelf hold Iago Juliet keep kind King lady lago leave light lines live look Lord married matter means mind Moor moſt muſt nature never night Nurſe play poor Pope pray quarto Queen reaſon Romeo ſaid ſame ſay SCENE ſee ſeems ſenſe Shakeſpeare ſhall ſhe ſhould ſome ſoul ſpeak ſpeech ſtand ſuch ſweet tell thee theſe thing thoſe thou thought tion true uſed WARB WARBURTON whoſe wife young
Populaire passages
Pagina 169 - Remember thee? Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, That youth and observation copied there...
Pagina 216 - That they are not a pipe for fortune's finger To sound what stop she please. Give me that man That is not passion's slave, and I will wear him In my heart's core, ay, in my heart of heart, As I do thee.
Pagina 339 - The very head and front of my offending Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, And little bless'd with the soft phrase of peace ; For since these arms of mine had seven years...
Pagina 29 - True, I talk of dreams ; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy, Which is as thin of substance as the air, And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north, And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping south.
Pagina 142 - Nor the dejected haviour of the visage, Together with all forms, modes, shows of grief, That can denote me truly: These, indeed, seem, For they are actions that a man might play : But I have that within, which passeth show; These, but the trappings and the suits of woe.
Pagina 285 - ... in my imagination it is! my gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own grinning? quite chap-fallen? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she must come ; make her laugh at that. Prithee, Horatio, tell me one thing. Hor. What's that, my lord? Ham. Dost thou...
Pagina 213 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue : but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.
Pagina 27 - Prick'd from the lazy finger of a maid. Her chariot is an empty hazel-nut , Made by the joiner squirrel , or old grub , Time out of mind the fairies' coach-makers. And in this state she gallops night by night Through lovers...
Pagina 59 - These violent delights have violent ends, And in their triumph die ! like fire and powder, Which, as they kiss, consume.
Pagina 39 - Would through the airy region stream so bright, That birds would sing, and think it were not night — See, how she leans her cheek upon her hand ! O, that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek ! Jul.