Oth. What promife, chuck? Def. I've fent to bid Caffio come fpeak with you. Oth. I have a 7 falt and forry Rheum offends mei Lend me thy handkerchief. Def. Here, my Lord. Oth. That, which I gave you. Def. No, indeed, my Lord. Oth. That's a fault. That handkerchief Did an Ægyptian to my mother give; She was a Charmer, and could almoft read The thoughts of people. She told her, while fhe kept it, 'Twould make her amiable, fubdue my father Def. Is't poffible? 8 Oth. 'Tis true; there's magic in the web of it; The worms were hallowed, that did breed the filk; Def. Indeed! is't true? Oth. Moft veritable, therefore look to't well. Def. Why do you speak fo ftartingly, and rafh? Oth. Is't loft? is't gone? fpeak, is it out o' th' way? Def. Blefs us! Oth. Say you? Def. It is not loft; but what, an if it were? Def. I fay, it is not loft. Oth. Fetch't, let me fee't. Def. Why, fo I can, Sir; but I will not now: This is a trick to put me from my fuit, Pray you, let Cafto be receiv'd again. Ótb. Fetch me the handkerchief. My mind mifgives. Def. Come, you'll ne'er meet a more fufficient man. Oth. The handkerchief Def. I pray talk me of Caffio. Oth. The handkerchief Def. A man, that, all his time, Hath founded his good fortunes on your love; Shar'd dangers with you. Oth. The handkerchief Def. Infooth, you are to blame. Oth. Away! [Exit Othello 9 rafh?] Is vehement, violent, SCENE ŚĆENE XI. Manent Defdemona and Emilia. Emil. Is not this man jealous? Sure, there's fome wonder in this handkerchief: Emil. 'Tis not a year, or two, fhews us a man: Enter Iago and Caffio. Iago. There is no other way. 'Tis fhe muft do't. And lo, the happiness. Go and importune her. Def. How now, good Caffio, what's the news with you? Caf. Madam, my former fuit. I do beseech you, That by your virtuous means I may again Exift, and be a member of his love; ■ 'Tis not a year, or two, fhews us a man?] From this line it may be conjectured, that the authour intended the action of this play to be confidered as longer than is marked by any note of time. Since their arrival at Ciprus, to which they were hurried on their weddingnight, the fable feems to have been in one continual progrefs, nor can I fee any vacuity into which a year or two, or even a month or two, could be put. On 2 Whom I, with all the duty of my heart, Can ransom me into his love again; 3 But to know fo, must be my benefit. So fhall I clothe me in a forc'd content, * And shoot myself up in fome other course, To fortune's alms. Def. Alas! thrice-gentle Caffio, My advocation is not now in tune; My Lord is not my Lord; nor fhould I know him, Were he in favour, as in humour, alter'd. So help me every spirit fanctified, As I have spoken for you all my beft; And stood within the blank of his difpleasure, For my free speech! You must a-while be patient; Than for myself I dare. Let that suffice you. Emil. He went hence but now; And, certainly, in ftrange unquietness. Iago. Can he be angry? I have seen the Cannon, When it hath blown his ranks into the air, And, like the Devil, from his very arm ? Puft his own brother; and can he be angry Something of moment then. I will go meet him. There's matter in't, indeed, if he be angry. [Exit. Manent Defdemona, Æmilia, and Caffio. Def. I pr'ythee, do fo.-Something, sure, of State, Our other healthful members with a fenfe |