Ang. What can you vouch against him, signior Advertising and holy to your business,

Not changing heart with habit, I am still
Is this the man that you did tell us of ?

Attorney'd at your service. Lucio. 'Tis he, my lord.—Come hither, goodman Isab.

O, give me pardon, bald-pate : do you know me?

That I, your vassal, have employ'd and pain'd Duke. I remember you, sir, by the sound of your Your unknown sovereignty ! voice: I met you at the prison, in the absence of the Duke.

You are pardon'd, Isabel : duke.

And now, dear maid, be you as free to us. Lucio. O! did you so ? And do you remember what Your brother's death, I know, sits at your heart; you said of the duke?

And you may marvel, why I obscur'd myself, Duke. Most notedly, sir.

Labouring to save his life, and would not rather Lucio. Do you so, sir? And was the duke a flesh- Make rash demonstrance of my hidden power, monger, a fool, and a coward, as you then reported Than let him so be lost. O, most kind maid ! him to be?

It was the swift celerity of his death, Duke. You must, sir, change persons with me, ere Which I did think with slower foot came on, you make that my report: you, indeed, spoke so of That brain'd my purpose : but all peace be with him! him ; and much more, much worse.

That life is better life, past fearing death, Lucio. O, thou damnable fellow! Did not I pluck Than that which lives to fear. Make it your comfort, thee by the nose, for thy speeches ?

So happy is your

brother. Duke. I protest, I love the duke as I love myself. Re-enter ANGELO, MARIANA, Peter, and Provost. Ang. Hark how the villain would gloze now, after Isab.

I do, my lord. his treasonable abuses.

Duke. For this new-married man, approaching here, Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal :- Whose salt imagination yet hath wrong'd Away with him to prison.- Where is the provost ?— Your well-defended honour, you must pardon Away with bim to prison. Lay bolts enough upon For Mariana's sake. But, as he adjudg'd your brother, him, let him speak no more.—Away with those giglots (Being criminal, in double violation too, and with the other confederate companion. Of sacred chastity, and of promise-breach,

[The Provost lays hand on the Duke. Thereon dependent, for your brother's life,) Duke. Stay, sir; stay a while.

The very mercy of the law cries out Ang. What! resists he? Help him, Lucio. Most audible, even from his proper tongue, Lucio. Come, sir; come, sir ; come, sir; foh! sir. “An Angelo for Claudio, death for death!" Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, Haste still pays haste, and leisure answers leisure, must you ? show your knave's visage, with a pox to Like doth quit like, and Measure still for Measure. you! show your sheep-biting face, and be hang'd an Then, Angelo, thy fault's thus manifested, hour. Will't not off?

Which, though thou would'st deny, denies thee vantage. [Pulling off the Duke's disguise. We do condemn thee to the very block Duke. Thou art the first knave, that e'er made a Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.duke.

[All start and stand. Away with him. First, provost, let me bail these gentle three.


O, my most gracious lord ! Sneak not away, sir; [To Lucio.) for the friar and you I hope you will not mock me with a husband. Must have a word anon.-Lay hold on him.

Duke. It is your husband mock'd you with a husband. Lucio. This may prove worse than hanging. Consenting to the safeguard of your honour, Duke. What you have spoke, I pardon; sit you I thought your marriage fit; else imputation, down.

[To Escalus. For that he knew you, might reproach your life, We'll borrow place of him :—Sir, by your leave. And choke your good to come. For his possessions,

[To Angelo. Although by confiscation they are ours, Hast thou or word, or wit, or impudence,

We do instate and widow you withal, That yet can do thee office? If thou hast,

To buy you a better husband. Rely upon it till my tale be heard,



dear lord ! And hold no longer out.

I crave no other, nor no better man.
O, my dread lord !

Duke. Never crave him : we are definitive.
I should be guiltier than my guiltiness,

Mari. Gentle my liege,

[Kneeling. To think I can be undiscernible,


You do but lose your labour. When I perceive your grace,


divine, Away with him to death.—Now, sir, [To Lucio.) to you. Hath look'd upon my passes. Then, good prince, Mari. O, my good lord !—Sweet Isabel, take my part: No longer session hold upon my shame,

Lend me your knees, and all my life to come, But let my trial be mine own confession :

I'll lend you all my life to do you service. Immediate sentence then, and sequent death,

Duke. Against all sense you do importune her: Is all the grace I beg.

Should she kneel down in mercy of this fact, Duke.

Come hither, Mariana.- Her brother's ghost his paved bed would break, Say, wast thou e'er contracted to this woman?

And take her hence in horror. Ang. I was, my lord.


Isabel, Duke. Go take her hence, and marry her instantly.- Sweet Isabel, do yet but kneel by me: Do you the office, friar; which consummate,


up your hands, say nothing, I'll speak all. Return him here again.-Go with him, provost. They say, best men are mou ded out of faults,

[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. And, for the most, become much more the better Escal. My lord, I am more amaz'd at his dishonour, For being a little bad : so may my husband. Than at the strangeness of it.

0, Isabel ! will you not lend a knee? Duke.

Come hither, Isabel. Duke. He dies for Claudio's death, Your friar is now your prince: as I was then


Most bounteous sir, [Kneeling.


Look, if it please you, on this man condemn'd, As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles him. As if my brother liv’d. I partly think,

Duke. If he be like your brother, (To Isabella,] A due sincerity govern’d his deeds,

for his sake, Till be did look on me : since it is so,

[Claudio and Isabella embrace. Let him not die. My brother had but justice, Is he pardon'd; and for your lovely sake, In that he did the thing for which he died :

Give me your hand, and say you will be mine, For Angelo,

He is my brother too. But fitter time for that. His act did not o'ertake his bad intent;

By this lord Angelo perceives he's safe : And must be buried but as an intent

Methinks, I see a quick’ning in his eye.That perish'd by the way. Thoughts are no subjects, Well, Angelo, your evil quits you well: Intents but merely thoughts.

Look that

you love your wife ; her worth, worth yours.Mari.

Merely, my lord. I find an apt remission in myself, Duke. Your suit's unprofitable : stand up,


say: And yet here's one in place I cannot pardon.

[They rise. You, sirrah, [To Lucio,] that knew me for a fool, a I have bethought me of another fault.

coward, Provost, how came it Claudio was beheaded

One all of luxury, an ass, a madman :
As an unusual hour ?

Wherein have I so well deserv'd of you,
It was commanded so.

That you extol me thus ?
Duke. Had you a special warrant for the deed? Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to
Pror. No, my good lord: it was by private message. the trick. If you will hang me for it, you may; but
Duke. For which I do discharge you of your office: I had rather it would please you, I might be whipp'd.
Give up your keys.

Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after.-
Pardon noble lord :

Proclaim it, provost, round about the city,
I thought it was a fault, but knew it not,

If any woman's wrong'd by this lewd fellow, Yet did repent me, after more advice;

(As I have heard him swear himself there's one For testimony whereof, one in the prison,

Whom he begot with child) let her appear, That should by private order else have died,

And he shall marry her : the nuptial finishid,
I bare reserv'd alive.

Let him be whipp'd and hang'd.
What's he?

Lucio. I beseech your highness, do not marry me to Proe.

His name is Barnardine. a whore! Your highness said even now I made you a Duke. I would thou had'st done so by Claudio.- duke: good my lord, do not recompense me in making Go, fetch him hither: let me look upon him.

me a cuckold.

[Exit Provost. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. i Escal. I am sorry, one so learned and so wise Thy slanders I forgive; and therewithal As you, lord Angelo, have still appear’d,

Remit thy other forfeits.— Take him to prison,
Should slip so grossly, both in the heat of blood, And see our pleasure herein executed.
And lack of temper'd judgment afterward.

Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing to Ang. I am sorry that such sorrow I procure; death, whipping, and hanging, : And so deep sticks it in my penitent heart,

Duke. Slandering a prince deserves it.Taat I crave death more willingly than mercy: She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.-"Tis my deserving, and I do entreat it.

Joy to you, Mariana !- love her, Angelo : Re-enter Provost, BARNARDINE, CLAUDIO (muffled), I have confess'd her, and I know her virtue.and Juliet.

Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness : Duke. Which is that Barnardine?

There's more behind that is more gratulate. Proc.

This, my lord. Thanks, provost, for thy care, and secrecy; Duke. There was a friar told me of this man.- We shall employ thee in a worthier place.Srrah, thou art said to have a stubborn soul,

Forgive him, Angelo, that brought you home
That apprehends no farther than this world,

The head of Ragozine for Claudio's :
And squar'st thy life according. Thou’rt condemned; Th' offence pardons itself.—Dear Isabel,
But, for those earthly faults, I quit them all,

I have a motion much imports your good;
And pray thee, take this mercy to provide

Whereto if you'll a willing ear incline, For better times to come.-Friar, advise him : What's mine is yours, and what is yours is mine.I leave him to your hand.—What muffled fellow's that? So, bring us to our palace; where we'll show

Pror. This is another prisoner that I sav'd, What's yet behind, that's meet you all should know. That should have died when Claudio lost his head,

[Curtain drawn.

[merged small][ocr errors]



A Merchant, Friend to Antipholus of Syracuse. Ægeon, a Merchant of Syracuse.

Pinch, a Schoolmaster.
Antipholus of Ephesus, Twin Brothers, Sons to
ANTIPholus of Syracuse, Ægeon and Æmilia. Æmilia, Wife to Ægeon.
Dromio of Ephesus, | Twin Brothers, Attendants ADRIANA, Wife to Antipholus of Ephesus.
Dromio of Syracuse, ) on the two Antipholuses. Luciana, her sister.
Balthazar, a Merchant.

Luce, Servant to Adriana.
ANGELO, a Goldsmith.

A Courtezan.
Jailor, Officers, and other Attendants.

SCENE: Ephesus.


SCENE I.-A Hall in the Duke's Palace.

Unto a woman, happy but for me, Enter Solinus, Duke of Ephesus, Ægeon, a Merchant

And by me too, had not our hap been bad.

With her I liv'd in joy: our wealth increas'd, of Syracusa, Jailor, Officers, and other Attendants.

By prosperous voyages I often made Æge. Proceed, Solinus, to procure my fall, To Epidamnum ; till my factor's death, And by the doom of death end woes and all.

And the great care of goods at random left Duke. Merchant of Syracusa, plead no more.

Drew me from kind embracements of my spouse : I am not partial, to infringe our laws:

From whom my absence was not six months old, The enmity and discord, which of late

Before herself (almost at fainting under Sprung from the rancorous outrage of your duke The pleasing punishment that women bear) To merchants, our well-dealing countrymen,

Had made provision for her following me, Who, wanting gilders to redeem their lives,

And soon, and safe, arrived where I was. Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,- There had she not been long, but she became Excludes all pity from our threat'ning looks.

A joyful mother of two goodly sons; For, since the mortal and intestine jars

And, which was strange, the one so like the other, "Twixt thy seditious countrymen and us,

As could not be distinguish'd but by names. It hath in solemn synods been decreed,

That very hour, and in the self-same inn, Both by the Syracusians and ourselves,

A poor mean woman was delivered To admit no traffic to our adverse towns:

Of such a burden, male twins, both alike. Nay, more, if any, born at Ephesus,

Those, for their parents were exceeding poor, Be seen at Syracusian marts and fairs;

I bought, and brought up to attend my sons. Again, if any Syracusian born

My wife, not meanly proud of two such boys, Come to the bay of Ephesus, he dies ;

Made daily motions for our home return : His goods confiscate to the duke's dispose,

Unwilling I agreed. Alas, too soon we came aboard ! Unless a thousand marks be levied,

A league from Epidamnum had we sailid, To quit the penalty, and to ransom him.

Before the always-wind-obeying deep Thy substance, valued at the highest rate,

Gave any tragic instance of our harm: Cannot amount unto a hundred marks;

But longer did we not retain much hope; Therefore, by law thou art condemn’d to die.

For what obscured light the heavens did grant Æge. Yet this my comfort; when your words are Did but convey unto our fearful minds done,

A doubtful warrant of immediate death ; My woes end likewise with the evening sun.

Which, though myself would gently have embrac'd, Duke. Well, Syracusian; say, in brief, the cause Yet the incessant weepings of my wife, Why thou departedst from thy native home,

Weeping before for what she saw must come,
And for what cause thou cam'st to Ephesus.

And piteous plainings of the pretty babes,
Æge. A heavier task could not have been impos'd, That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
Than I to speak my griefs unspeakable;

Forc'd me to seek delays for them and me.
Yet, that the world may witness, that my end And this it was,-for other means were none;-
Was wrought by fortune, not by vile offence,

The sailors sought for safety by our boat,
I'll utter what my sorrow gives me leave.

And left the ship, then sinking-ripe, to us. In Syracusa was I born; and wed

My wife, more careful for the latter-born,

Get thee away.

Had fasten'd him unto a small spare mast,

Yet will I favour thee in what I can: Such as sea-faring men provide for storms:

Therefore, merchant, I'll limit thee this day, To him one of the other twins was bound,

To seek thy hope by beneficial help. Whilst I had been like heedful of the other.

Try all the friends thou hast in Ephesus ; The children thus dispos’d, my wife and I,

Beg thou, or borrow, to make up the sum, Fixing our eyes on whom our care was fix'd,

And live; if no, then thou art doom'd to die. Fastend ourselves at either end the mast;

Jailor, now take him to thy custody. And floating straight, obedient to the stream,

Jail. I will, my lord. Were carried towards Corinth, as we thought.

Æge. Hopeless, and helpless, doth Ægeon wend, At length the sun, gazing upon the earth,

But to procrastinate his lifeless end. [Exeunt. Dispers'd those vapours that offended us,

SCENE II.-A public Place.
And by the benefit of his wish'd light
The seas wax'd calm, and we discovered

Enter AntiPholus and Dromio of Syracuse, and a Two ships from far making amain to us;

Merchant. Of Corinth that, of Epidaurus this :

Mer. Therefore, give out you are of Epidamnum, But ere they came,-0, let me say no more!

Lest that your goods too soon be confiscate.
Gather the sequel by that went before.

This very day, a Syracusian merchant
Duke. Nay, forward, old man; do not break off so, Is apprehended for arrival here ;
For we may pity, though not pardon thee.

And, not being able to buy out his life
Æge. O, had the gods done so, I had not now According to the statute of the town,
Worthily term'd them merciless to us!

Dies ere the weary sun set in the west. For, ere the ships could meet by twice five leagues, There is your money that I had to keep. We were encounter'd by a mighty rock,

Ant. S. Go, bear it to the Centaur, where we host, Which being violently borne upon,

And stay there, Dromio, till I come to thee. Our helpful ship was splitted in the midst ;

Within this hour it will be dinner-time: So that in this unjust divorce of us

Till then, I'll view the manners of the town, Fortune had left to both of us alike

Peruse the traders, gaze upon the buildings, What to delight in, what to sorrow for.

And then return and sleep within mine inn,
Her part, poor soul! seeming as burdened

For with long travel I am stiff and weary.
With lesser weight, but not with lesser woe,
Was carried with more speed before the wind,

Dro. S. Many a man would take you at your word, And in our sight they three were taken up

And go indeed, having so good a mean, By fishermen of Corinth, as we thought.

[Exit, shaking money-bag. At length another ship had seized on us;

Ant. S. A trusty villain, sir; that very oft, And knowing whom it was their hap to save, When I am dull with care and melancholy, Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests ; Lightens my humour with his merry jests. And would have reft the fishers of their prey,

What, will you walk with me about the town, : Had not their bark been very slow of sail,

And then go to my inn, and dine with me?
And therefore homeward did they bend their course.— Mer. I am invited, sir, to certain merchants,
Thus have you heard me sever'd from my bliss, Of whom I hope to make much benefit;
And by misfortune was my life prolong'd,

I crave your pardon. Soon at five o'clock, | To tell sad stories of my own mishaps.

Please you, I'll meet with you upon the mart,
Duke. And, for the sake of them thou sorrowest for, And afterwards consort you till bed-time:
Do me the favour to dilate at full

My present business calls me from you now.
What hath befall'n of them, and thee, till now,

Ant. S. Farewell till then. I will go lose myself, | Ege. My youngest boy, and yet my eldest care, And wander up and down to view the city. At eighteen years became inquisitive

Mer. Sir, I commend you to your own content. After his brother; and importun'd me,

[Exit. That his attendant (so his case was like,

Ant. S. He that commends me to mine own content, Reft of his brother, but retain'd his name,)

Commends me to the thing I cannot get. Night bear him company in the quest of him; I to the world am like a drop of water, Whom whilst he labour'd of all love to see,

That in the ocean seeks another drop; I hazarded the loss of whom I lov'd.

Who, falling there to find his fellow forth, Five summers have I spent in farthest Greece, Unseen, inquisitive, confounds himself : Roaming clean through the bounds of Asia;

So I, to find a mother, and a brother, And, coasting homeward, came to Ephesus,

In quest of them, unhappy, lose myself. Hopeless to find, yet loth to leave unsought

Enter Dromio of Ephesus. Or that, or any place that harbours men.

Here comes the almanack of my true date.But here must end the story of my life;

What now? How chance thou art return'd so soon ? And happy were I in my timely death,

Dro. E. Return'd so soon! rather approach'd too Could all my travels warrant me they live.

late. Duke. Hapless Ægeon, whom the fates have mark'd The capon burns, the pig falls from the spit, To bear the extremity of dire mishap !

The clock hath strucken twelve upon the bell; Nor, trust me, were it not against our laws,

My mistress made it one upon my cheek:
Against my crown, my oath, my dignity,

She is so hot, because the meat is cold;
Which princes, would they, may not disannul, The meat is cold, because you come not home;
My soul should sue as advocate for thee.

You come not home, because you have no stomach; Bet though thou art adjudged to the death,

You have no stomach, having broke your fast; And passed sentence may not be recallid,

But we, that know what 'tis to fast and pray, But to our honour's great disparagement,

Are penitent for your default to-day.


And prays

Ant. S. Stop in your wind, sir. Tell me this, I pray; Where is the thousand marks thou had'st of me? Where have you left the money that I gave you?

Dro. E. I have some marks of yours upon my pate; Dro. E. O! sixpence, that I had o' Wednesday last Some of my mistress' marks upon my shoulders, To рау. the saddler for my mistress'


But not a thousand marks between you both. The saddler had it, sir ; I kept it not.

If I should pay your worship those again, Ant. S. I am not in a sportive humour now. Perchance, you would not bear them patiently. Tell and dally not, where is the money?

Ant. S. Thy mistress' marks! what mistress, slave, We being strangers here, how dar'st thou trust

hast thou? So great a charge from thine own custody ?

Dro. E. Your worship’s wife, my mistress at the Dro. E. I pray you, jest, sir, as you sit at dinner. Phænix ; I from my mistress come to you in post;

She that doth fast till you come home to dinner, If I return, I shall be post indeed,

will hie


home to dinner. For she will score your fault upon my pate.

Ant. S. What, wilt thou flout me thus unto my face, Methinks, your maw, like mine, should be your clock, Being forbid? There, take you that, sir knave. And strike you home without a messenger.

[Strikes him. Ant. S. Come, Dromio, come; these jests are out Dro. E. What mean you, sir ? for God's sake, hold

of season : Reserve them till a merrier hour than this.

Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. Where is the gold I gave in charge to thee?

[Erit running. Dro. E. To me, sir ? why you gave no gold to me. Ant. S. Upon my life, by some device or other Ant. S. Come on, sir knave; have done your fool. The villain is o'er-raught of all my money. ishness,

They say, this town is full of cozenage ;
And tell me how thou hast dispos'd thy charge. As, nimble jugglers that deceive the eye,
Dro. E. My charge was but to fetch you from the Dark-working sorcerers that change the mind,

Soul-killing witches that deform the body,
Home to your house, the Phænix, sir, to dinner. Disguised cheaters, prating mountebanks,
My mistress, and her sister, stay for


And many such like libertines of sin: Ant. S. Now, as I am a Christian, answer me, If it prove so, I will be


the sooner. In what safe place you have bestow'd my y,

I'll to the Centaur, to go seek this slave: Or I shall break that merry sconce of yours,

I greatly fear, my money is not safe. [Exit. That stands on tricks when I am undispos'd.

your hands.


SCENE I.-A public Place.

Adr. How if your husband start some other where?

Luc. Till he come home again, I would forbear. Enter Adriana, wife to AntiphOLUS of Ephesus, and

Adr. Patience unmov'd, no marvel though she pause; Luciana her sister.

They can be meek, that have no other cause. Adr. Neither my husband, nor the slave return'd, A wretched soul, bruis'd with adversity, That in such haste I sent to seek his master?

We bid be quiet, when we hear it cry; Sure, Luciana, it is two o'clock.

But were we burden'd with like weight of pain, Luc. Perhaps, some merchant hath invited him, As much, or more, we should ourselves complain : And from the mart he's somewhere gone to dinner. So thou, that hast no unkind mate to grieve thee, Good sister, let us dine, and never fret.

With urging helpless patience would'st relieve me; A man is master of his liberty:

But if thou live to see like right bereft,
Time is their master; and, when they see time, This fool-begg'd patience in thee will be left.
They'll go, or come: if so, be patient, sister.

Luc. Well, I will marry one day, but to tryÅdr. Why should their liberty than ours be more? Here comes your man : now is your

husband nigh. Luc. Because their business still lies out o' door.

Enter Dromio of Ephesus. Adr. Look, when I serve him so, he takes it ill. Adr. Say, is your tardy master now at hand? Luc. O! know he is the bridle of your will.

Dro. E. Nay, he is at two hands with me, and that Adr. There's none but asses will be bridled so. my two ears can witness. Luc. Why, head-strong liberty is lash'd with woe. Adr. Say, didst thou speak with him? Know'st There's nothing situate under heaven's eye,

thou his mind ? But hath his bound, in earth, in sea, in sky:

Dro. E. Ay ay; he told his mind upon mine ear. The beasts, the fishes, and the winged fowls,

Beshrew his hand, I scarce could understand it. Are their males' subjects, and at their controls. Luc. Spake he so doubly, thou couldst not feel bis Men, more divine, the masters of all these,

meaning ? Lords of the wide world, and wild wat'ry seas,

Dro. E. Nay, he struck so plainly, I could too well Indued with intellectual sense and couls,

feel his blows; and withal so doubly, that I could Of more pre-eminence than fish and fowls,

scarce understand them. Are masters to their females, and their lords :

Adr. But say, I pr’ythee, is he coming home? Then, let your will attend on their accords.

It seems, he hath great care to please his wife. Adr. This servitude makes you to keep unwed. Dro. E. Why, mistress, sure my master is horn-mad. Luc. Not this, but troubles of the marriage-bed. Adr. Horn-mad, thou villain ! Adr. But, were you wedded, you would bear some Dro. E.

I mean not cuckold-mad; sway.

But, sure, he is stark mad. Luc. Ere I learn love, I'll practise to obey.

When I desir'd him to come home to dinner,

« VorigeDoorgaan »