Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

eth a flóck, and eateth not of the milk-of-the

25

flock?

If we have sown-unto-you' spiritual-things,, is it a great-matter, if we shall réap' your

[blocks in formation]

25

5 ex.

Do ye not knów, that they who minister about hóly-things,, live' óf the sacrifice? and they who wait át-the-altar, are partákers withthe-altar? Evén so' hath the LORD also ordáined,, that they who preach-the-Gospel, should live-of-the-Gospel.

25

He that soweth little, shall rèap-little; and he that soweth plenteously, shall rèap-plenteously. Let évery man dó, according as he is disposed in his heart; not grùdgingly, or of necessity; for Gón' loveth a cheerful-giver.

22

[ocr errors]

Let him that is taught-in-the-word minister unto him that téacheth, in áll good things. Be not deceived: GóD' ìs-not mocked; for what

19

11

soèver a man sóweth, thát shall he reap.

22

While we have tíme, let us do good unto all

Do ye not knów] This interrogation is equivalent to a strong affirmative, and therefore terminates with the conclusive inflection; according to Exception to Rule v.]

29

men; and specially unto them' that are of the household of faith.

Godliness' is great ríches, if a man be contént with that which he hàth: for we broughtnothing into-the-world, neither may we cârryany-thing' out.

3

Charge thém who are rich-in-this-world, that they be ready to gíve, and glád to distrì

13

bute; laying-up in stóre-for-themselves' a good

[blocks in formation]

foundation against the tìme to cóme, that they may attáin' ETERNAL-life.

25

25

11

Góď is not unrighteous, that he will forgetyour-wórks, and labour that proceedeth of love; whích-love' ye have showed for hìs náme's-sake, who have-ministered-unto-the-saints, and yét do-minister.

3

25

To do good and to distribute, forgèt-not; for with su"CH sacrifices-God' is well-pleased.

21

15

Whóso hath this world's good, and seeth his

15

bróther have nèed, and shùtteth up his compássion-from-him-how dwelleth the love of

22

GÒD' in him?

16

Give álms of thy goods, and néver túrn thy

156 PRAYER FOR THE CHURCH MILITANT.

3

fáce' from any po"or-man; and thén' the face of the LORD' sháll-not be túrned from thee.

Be mérciful' after thy pòwer: íf thou hast

3

14

mu"ch, give plenteously; if thou hast little, do thy díligence' gládly-to-give of-that-little for só, gatherest-thou-thyself a goòd reward' in the dáy of necèssity.

2

Hé-that-hath píty upon the póor, lendeth unto the Lord; and loòk—what he làyeth oút, it shall be paid him again.

Blessed be the mán, that provideth for the

21

síck and needy: the LORD' shall deliver him' in the tíme of trouble.

PRAYER FOR THE CHURCH MILITANT.

Let us pray' for the whole state of Christ's Chúrch, mílitant' here in earth.

Almighty and everliving Gód, whó' by thy Holy Apóstle, hast taught us' to make prayers and supplicátions and to give thanks, for állmen-we humbly beseech thee, most merci

- thanks, for all-men] By the usual mode of reading this sentence, it does not appear that we are taught " to make

fully [to accept our alms and oblátions, and] to receive thèse our prayers, which we offer

16

12

unto thy Divine Majesty; beseeching-thee' to inspire continually the Universal Church' with the spirit of trúth, únity, and còncord: and gránt, that all they that do conféss thy hóly

14

22

25

name' may agrée in the trùth of thy hòly wórd, and live in únity and godly lòve. We beseechthee-also' to save and defend' all Christian Kings, Princes, and Governors; and espècially' thy servant GEORGE' dur-king; that under him, we may be gódly and quietly-governed :—and grant unto his whóle Council' and to àll-thatare-put in authority-under-him, that they may trúly and indifferently' mìnister jústice, to the punishment of wickedness and vice, and to the maintenance of thy true-Religion and virtue. Give grace'-O-heavenly-Father, to all Bishops and Curates that they máy, both by their life and doctrine, sét forth thy trùe and lively wórd, and ríghtly and dùly admínister' thy holy

4 a

25

prayers and supplications for all men," as well as 'to give thanks for all men.' To render the true meaning clear, the pause must be inserted after the word 'thanks,' and not in the usual place, after the word 'supplications."]

and grant] i. e. to grant, &c.

Thy trúe-Religion] i. e. The Protestant Religion.

Sacraments.-And to all thy people, give thy héavenly gràce; and especially to this congre

4

gation' hère présent; that, with méek heàrt and duè réverence, they may heár and receive thy holy word, trúly-serving-thee' in holiness and ríghteousness' áll the days of their life.-And we most humbly beseech-thee, of thy goodness'O-Lord- to comfort and succour àll thém, w'ho' in this tránsitory-life' are in trouble' sòr

(slow)

[blocks in formation]

row, nèed', sickness, or any other-adversity.

14

[ocr errors]

And we also blèss thy hōly náme, for àll thy sérvants' depárted-this-life' in thy faith and fear; beseeching-thee to give us gráce, só to follow' their good examples,, that with them, wè may be partákers' of thy heavenly kingdom. -Grant this, Ō Father,, for Jesus Christ'ssake, our only Mediátor and A'dvocate.

And we also bless] The change from supplication to thanksgiving, requires a suitable change in the manner of reading.]

THE EXHORTATION.

Déarly-beloved in the Lord-Ye that mind to come' to the Holy Communion of the body

Déarly beloved in the Lòrd] See the remarks at the be

« VorigeDoorgaan »