Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

that Professor Cook has not succeeded in ruling out the Lindisfarne theory as impossible or even improbable.

In the many years since this identification was first proposed, it has repeatedly been attacked on one ground and another. Kemble rejected the bishop of Lindisfarne because he believed the poet was a West-Saxon, and that he lived centuries later. Rieger 1) rejected the bishop on the ground that the poet could not have been an ecclesiastic, since in Elene he was guilty of a theological blunder in placing purgatory after the Judgment. Accordingly, Rieger preferred to regard him as a converted pirate, imperfectly instructed in the faith. As it turns out, however, the theological blunder was on the part of Rieger himself, for Cynewulf in the passage in question, was closely following the early Fathers). In 1878 Wülker 3) attempted to overthrow the identification with the bishop by appealing to the phrase gamelum to geoce, which he took to mean that the poet was not converted until late in life. In that case clearly he could not have ruled the see of Lindisfarne for forty years. But, as we have seen above, gamelum to geoce cannot be forced to bear this interpretation, and whatever our theory as to the poet's identity - it is impossible to regard him as an old man at the time of his conversion. Finally, the most recent attempt to refute the Lindisfarne theory is that by Professor Cook, which we have just been considering. Thus, in every instance, the grounds on which it has been sought to overthrow the identification of poet and bishop have later been found to be untenable.

As the matter stands at present, therefore, to conclude the whole discussion, the theory that Cynewulf the poet was bishop of Lindisfarne, in the absence of positive evidence, must still be regarded as a conjecture, though as it appears to me, at least an entirely reasonable conjecture.

The poet was certainly an ecclesiastic; he was in all probability a Northumbrian; his poems were written during the second half of the eighth century. All these conditions are

1) Ztschr. für d. Philol., I 224 ff.

2) Cf. my article, "Cynewulf and Alcuin", referred to above.
3) Anglia, I 483 ff.

[ocr errors]

satisfied by Bishop Cynewulf. Outside of York, there is no place in Northumbria more likely to have been the poet's home than Lindisfarne from the time of Aidan a distinguished seat of Christian learning. In the library of this ancient monastery Cynewulf would certainly have found the writings of the Fathers, which he used so extensively, and the "books" to which he refers in the epilogue of Elene. Everything, in a word, which we know of Lindisfarne and of the bishop accords well with what we infer concerning Cynewulf from a study of the poems to which he has signed his name. Further than this, present evidence will not carry us.

Bryn Mawr, Pa., January 1907.

Carleton F. Brown.

Note. I desire to explain that the use in the preceding pages of ae instead of the Anglo-Saxon digraph is not an attempt on my part to inaugurate a new style, but is due to a misunderstanding on the part of the printer.

C. F. B.

ACTA ANGLO-LOVANIENSIA.

John Heywood und sein kreis.

Über John Heywood und das verwandtschaftsverhältnis, in dem er zu Sir Thomas More einerseits, zu den beiden Rastells anderseits gestanden hat, sind die angaben in der neueren und neuesten literatur 1) fast sämtlich unrichtig.

Auch über seine letzten lebensjahre sind die ansichten 2) geteilt oder unklar, ohne dass eigentlich schwerwiegende gründe dafür vorhanden wären.

Bei meinem suchen nach mehr oder minder authentischem material bin ich bis jetzt vom glück ziemlich begünstigt worden und kann den fachgenossen daher die folgenden zum teil recht wertvollen stücke vorlegen. Bei den erläuterungen habe ich mich auf das allernötigste beschränkt, anderweitig bekanntes fast nie erwähnt.

1) Vgl. zb. Brandl, Quellen des welt. Dramas etc., p. XLIX: Durch Thomas Morus wurde er mit der prinzessin Maria in berührung gebracht, und dessen schwiegersohn, W. Rastell, ward 1533 sein verleger. Chambers, The Mediaval Stage, II, p. 444: More's sister Elisabeth married John Rastell, lawyer and printer. John Heywood's wife was their granddaughter, Elizabeth. Im DNB erklärt Rev. Aug. Jessop (vol. XV, p. 224) W. Rastell habe “married a sister of Sir Thomas More". Th. Specht nennt in seiner Geschichte der ehemal. Universität Dillingen, p. 64, John's sohn, Kaspar, einen enkel des Thomas Morus (Specht's quelle hatte wahrscheinlich nepos; cf. unten).

2) Swoboda, John Heywood als Dramatiker, p. 20: Der historiker (1) entscheidet sich gern für die wahrscheinlichere zahl 1565 (als H.'s todesjahr). Snell, The Age of Transition, p. 12: . . . in 1575 . . he died. Vgl. auch Pollard in Gayley's Representative Engl. Comedies, p. 3.

[ocr errors]

I. Nicol. Sanderus, De Visibili Monarchia Ecclesiae,
Lovanii 1571).

Auf s. 706 nennt Sanderus unter den Viri Nobiles, ob fidem Catholicam in exilio degentes auch Ioannes Haywodus als nr. 1939. Damit ist das jahr 1565 als sterbejahr John's, das auf A. a Wood's Athenae Oxonienses I, p. 118 zurückgeht, definitiv abgetan. In anbetracht des folgenden excerptes erwähne ich Sanderus jedoch nur, weil das buch in philologischen kreisen fast ganz unbekannt zu sein scheint, obwohl es für die regierungszeit der königin Elisabeth von wichtigkeit ist, wie wir auch unten noch sehen werden.

Vom verfasser durch wertvolle nachträge erweiterte auszüge aus Sanderus findet man bei Io. Aquepontanus (John Bridgewater), Concertatio Ecclesiae Catholicae in Anglia etc., Augustae Trevir., 1589, fol. 404 ff. John Heywood wird dort fol. 405▾ erwähnt; im Index Personarum wird er aufgeführt als Ioan. Heiuodus N[obilis] obijt E[xul]. Einen »Sacerdos « John Heywood nennt Bridgewater ebenfalls im index; ob derselbe wirklich existiert hat, weiss ich nicht. Die nachrichten über Gasp. Heywood, fol. 409r, hat Bridgewater Nic. Sanderus, De origine ac progressu Schismatis Anglicani, 1585, ed. Colon. Agr., fol. 193, entnommen, einem buche, das sich nach dem höchst seltenen traktat An Advertissement written to a Secretarie of my L. Treasurers of Ingland, by an Inglishe Intelligencer etc., s. l., 1592, p. 7 (Universitäts-bibliothek Löwen: V. O. I 45, No. 3) auf dem kontinent einer ungeheueren verbreitung erfreute. Von sonstigen angaben Bridgewater's möchte ich hier hervorheben diejenige über Edm. Campion's lat. drama Ambrosia (fol. 67r), sowie diejenigen über Anth. Munday, Jonson's notable villain, und seine rolle in verschiedenen katholiken-prozessen (fol. 62, 62, 87, 88, 89r, 89v, 91o, 91V, 139′, 226), wozu man auch vgl. An Apology of T. F. in Defence of Him-self and Other Catholyks, falsly charged with a fayned conspiracy agaynst her Maiesties person etc., s. l., 1602, fol. 19v ff. (Universitäts-bibliothek Löwen: V. O. VI 17).

[ocr errors]

1) Vorreden etc. datiert aus dem sommer des jahres 1571. Der stattliche folioband erschien bei John Fowler, der selbst zur Löwener More-gemeinde gehörte. Er heiratete die tochter des John Harris, der eine zeitlang Sir Thomas More's sekretär gewesen war (Sanderus, 7. c., p. 710, nr. 1966, 1967). Über John Harris' gemahlin sagt Sanderus, l. c., p. 708 sub 1961: Dorothea Harrisia, Margaretae Mori filiæ quondam ancilla, nunc Ioannis Harrisij vxor quae et ipsa Moro tunc morti adiudicato obuiam occurrens cum Domina, vltimum ab ipso osculum in hac vita tulit: cuius truncatum capite corpus paulo post Dominae famulata et linteo inuoluit et sépulchro vna cum Margareta Clementis officiose imposuit. Ihr familiennamen war Coly, wie wir aus Sir Th. More's letztem briefe an seine tochter Marg. Roper wissen (Works, 1557, p. 1458-b). Nach Stapleton's Tres Thomae, Duaci 1588, p. 334, lebte sie noch im jahre 1588 zu Douai.

II. John Heywood im Mai 1578 in Löwen.

Durch die vermittlung meines früheren hörers D. Stracke, S. J., bin ich in besitz des folgenden auszuges aus einem bis jetzt leider nur im manuskript vorliegenden vom E. P. Droeshout, S. J., zusammengestellten bandes gekommen. Das original hoffe ich später in extenso bekannt machen zu können. An dieser stelle genüge es, darauf hinzuweisen, dass John im Mai 1578 als achtzigjähriger genannt wird und ausserdem als wohltäter der gesellschaft Jesu erscheint; als solcher kann er schwerlich England aller mittel entblösst verlassen haben.

Voici tous les détails que j'ai rencontrés dans le manuscrit du P. Droeshout. Pour tout ce qui regarde la vie de Jean et d'Elysée Heywood avant et après les évènements racontés ici, le P. Droeshout n'a rien.

Le manuscrit du P. Droeshout a pour titre "Histoire de la Compagnie de Jésus à Anvers". Les détails sont tirés de la subdivision A "Le Collège" seconde partie "Collège 1562-78". Cet ouvrage du P. Droeshout est la mise en œuvre d'une foule de documents inédits ou déjà édités, comme des lettres de Jésuites, des diacres, des relations diplomatiques et autres. Il y procède par années (an nales) et y relate dans le premier volume les faits des années 1562-78. Les faits qui vont suivre sont tirés de la relation des années 1573-78.

En 1573 Elisée S. J. vient d'Angleterre à Anvers traiter d'affaires avec le magistrat de la ville. Le Général de la Compagnie accorde qu'il continue à résider à Anvers, où sa connaissance de beaucoup de langues le rendait fort utile. Le père d'Elisée habitait alors Malines; venu d'Angleterre, persécuté pour la foi, il s'y était établi. Son fils le Jésuite allait l'y voir pour le consoler. Mais cela le dérangeait dans son travail, c'est pour cela que le P. Mercurian, général de la Compagnie, autorisa les Pères de la résidence d'Anvers à admettre au Collège avec logement et table séparés le père d'Elisée "ce digne vieillard" "votre vénéré père". Cette admission se fit en 1576.

Lors des troubles qui éclatèrent à Anvers en 1578 les Jésuites décident d'envoyer à Cologne "quelques uns des notres qui auraient plus de difficulté à se sauver par la fuite. Nous éloignons d'abord Jean Heyvodus, vieillard octogénaire avec un de nos religieux pour l'accompagner et le conduire jusqu'à cette ville", mais il fut arrêté aux portes de la ville, et les partisans de Mathias et des Etats le font rentrer au Collège "nul ne peut en sortir avant qu'on ne les chasse tous ensemble" Avril 1578.

Le serment criminel auquel on voulait obliger tous les religieux (observer la Pacification de Gand, combattre don Juan) est répudié par les Jésuites, le jour de la Pentecôte leur Collège est envahi, saccagé, on fait tous les Pères prisonniers et Jean et Elysée avec eux. Ils sont conduits ensemble au Bierhofd (port) pour être conduits par eau à Malines. Mathias et d'Orange sont d'avis différents au sujet de ces violences.

D'Orange expédie un courrier à Malines pour que les magistrats mettent les prisonniers hors des portes et expédie en secret 60 cavaliers qui les attendront

« VorigeDoorgaan »