Christian Worship: Its Origin and Evolution. A Study of the Latin Liturgy Up to the Time of Charlemagne

Voorkant
Society for promoting Christian knowledge, 1903 - 558 pagina's
 

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 46 - And on the day called Sunday, all who live in cities or in the country gather together to one place, and the memoirs of the apostles or the writings of the prophets are read, as long as time permits; then, when the reader has ceased, the president verbally instructs, and exhorts to the imitation of these good things.
Pagina 300 - Ite, docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti.
Pagina 171 - Supplices te rogamus, omnipotens Deus: jube haec perferri per manus sancti Angeli tui in sublime altare tuum, in conspectu divinae majestatis tuae: ut, quotquot ex hac altaris participatione sacrosanctum Filii tui corpus, et sanguinem sumpserimus, omni benedictione caelesti et gratia repleamur. Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen.
Pagina 48 - For as this broken Bread was scattered upon the mountains fin the act of sowing], and being brought together became one, so let Thy Church be gathered together from the ends of the earth * into Thy kingdom ; for Thine is the glory and the power through Jesus Christ for ever and ever.
Pagina 73 - He brake it and gave it to His disciples, saying, Take, eat; this is My body, which is given for you; this do in remembrance of Me.
Pagina 72 - ... which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come...
Pagina 92 - Ex singulis ergo quibusque Ecclesiis quae pia, quae religiosa, quae recta sunt elige, et haec quasi in fasciculum collecta, apud Anglorum mentes in consuetudinem depone.
Pagina 302 - Deus omnipotens, Pater Domini nostri Jesu Christi, qui te regeneravit ex aqua et Spiritu Sancto ; quique dedit tibi remissionem omnium peccatorum ; ipse te linit chrisma salutis in Christo Jesu Domino nostro in vitam aeternam.
Pagina 530 - Responderunt prudentes, dicentes: Ne forte non sufficiat nobis et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis.
Pagina 47 - ... on the lowly, raise the fallen, show thyself to those in need, heal the sick, turn again the wanderers of thy people, feed the hungry, ransom our prisoners, raise up the weak, comfort the fainthearted; let all 'nations know thee, that thou art God alone,' and that Jesus Christ is thy child, and that 'we are thy people and the sheep of thy pasture.

Bibliografische gegevens