The other is daughter to the banish'd duke, But that the people praise her for her virtues, [Exit LE BEAU. [Exit. CEL. Why, coufin; why, Rofalind ;-Cupid have mercy!-Not a word? Ros. Not one to throw at a dog. CEL. No, thy words are too precious to be caft away upon curs, throw fome of them at me; come, lame me with reafons. Ros. Then there were two coufins laid up; when the one should be lamed with reasons, and the other mad without any. 2 fc. iii: in a better world than this,] So, in Coriolanus, A& III. "There is a world elsewhere." STEEVENS. CEL. But is all this for your father? Ros. No, fome of it is for my child's father:" O, how full of briars is this working-day world! CEL. They are but burs, coufin, thrown upon thee in holyday foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them. Ros. I could fhake them off my coat; thefe burs are in my heart. CEL. Hem them away. Ros. I'would try; if I could cry hem, and Have him. CEL. Come, come, wrestle with thy affections. Ros. O, they take the part of a better wrestler than myself. CEL. O, a good with upon you! you will try in time, in defpite of a fall.-But, turning these jests out of fervice, 'let us talk in good carneft: Is it poffible, on fuch a fudden, you'fhould fall into fo strong a liking with old fir Rowland's youngest fon? Ros. The duke my father lov'd his father dearly. CEL. Doth it therefore enfue, that you fhould love his fon dearly? By this kind of chafe, I fhould hate him, for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando. Ros. No 'faith, hate him not, for my fake. CEL. Why fhould I not? doth he not deferve well? 3 for my child's father:] i. e. for him whom I hope to marry, and have children by. THEOBALD. By this kind of chafe,] That is, by this way of following the argument. Dear is ufed by Shakspeare in a double fenfe for beloved, and for hurtful, hated, baleful. Both fenfes are authorised, and both drawn from etymology; but properly, beloved is dear, and hateful is dere. Rofalind ufes dearly in the good, and Celia in the bad fenfe. JOHNSON. s Why Should I not? doth he not deferve well?] Celia answers Rofalind, (who had defired her "not to hate Orlando, for her Ros. Let me love him for that; and do you love him, because I do:-Look, here comes the duke. CEL. With his eyes full of anger. Enter Duke FREDERICK, with Lords. Within these ten days if that thou be'st found I do befeech your grace, Ros. Or have acquaintance with mine own defires; DUKE F. Thus do all traitors; If their purgation did confift in words, They are as innocent as grace itself:— Let it fuffice thee, that I trust thee not. Ros. Yet your mistrust cannot make me a traitor: Tell me, whereon the likelihood depends. fake,") as if she had faid-" love him, for my fake:" to which the former replies, "Why fhould I not [i. e. love him]? So, in the following paffage, in King Henry VIII: Which of the peers "Have uncontemn'd gone by him, or at least "Strangely neglected?" Uncontemn'd must be understood as if the author had written-not contemn'd; otherwife the fubfequent words would convey a meaning directly contrary to what the fpeaker intends. MALONE. DUKE P. Thou art thy father's daughter, there's enough. Ros. So was I, when your highness took his dukedom; So was I, when your highness banish'd him: Or, if we did derive it from our friends, CEL. Dear fovereign, hear me fpeak. DUKE F. Ay, Celia; we ftay'd her for your fake, Elfe had the with her father rang'd along. CEL. I did not then entreat to have her stay, It was your pleasure, and your own remorse; I was too young that time to value her, But now I know her: if fhe be a traitor, Why fo am I; we ftill have flept together, Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;" And wherefoe'er we went, like Juno's fwans, Still we went coupled, and infeparable. DUKE F. She is too fubtle for thee; and her smoothness, Her very filence, and her patience, Speak to the people, and they pity her. 6 remorfe ;] i. e. compaffion. So, in Macbeth: Stop the accefs and paffage to remorse." STEEVENS. 7 we still have flept together, Rofe at an inftant, learn'd, play'd, eat together;] Youthful friendship is defcribed in nearly the fame terms in a book published the year in which this play first appeared in print. "They ever went together, plaid together, eate together, and ufually flept together, out of the great love that was between them." Life of Guzman de Alfarache, folio, printed by Edward Blount, 1623, P. I. B. I. c. viii. p. 75. REED. And thou wilt fhow more bright, and feem more virtuous," When she is gone: then open not thy lips; Which I have pass'd upon her; fhe is banish'd. CEL. Pronounce that fentence then on me, my liege; I cannot live out of her company. DUKE F. You are a fool :-You, niece, provide If you out-ftay the time, upon mine honour, [Exeunt Duke FREDERICK and Lords. CEL. Thou haft not, coufin;? Pr'ythee, be cheerful: know'ft thou not, the duke Hath banish'd me his daughter? Ros. That he hath not. CEL. No? hath not? Rofalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one: " 8 6 And thou wilt how more bright, and seem more virtuous,] When fhe was feen alone, fhe would be more noted. JOHNSON. 7 Thou haft not, coufin;] Perhaps our author wrote: 8 Some word is wanting to the metre. Indeed thou haft not, coufin. Rofalind lacks then the love STEEVENS. Which teacheth thee that thou and I am one:] The poet certainly wrote which teacheth me. For if Rofalind had learnt to think Celia one part of herself, fhe could not lack that love which Celia complains the does. WARBURTON. Either reading may ftand. The fenfe of the established text is not remote or obfcure. Where would be the abfurdity of saying, You know not the law which teaches you to do right? JOHNSON. |